Paroles et traduction ROSALÍA - CHIRI
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To'
el
mundo
quiere
fortuna,
dinero
y
libertad
Весь
мир
хочет
богатства,
денег
и
свободы
Pero
pedirte
a
ti
no
está
de
más
Но
просить
тебя
об
этом
не
лишне
He
encontra'o
razone',
he
mira'o
a
la
luna
Я
нашла
причины,
я
смотрела
на
луну
Señas
del
destino,
no
sobra
ninguna
Знаки
судьбы,
ни
одного
лишнего
Y
mentirte,
¿pa
qué?
И
лгать
тебе,
зачем?
Hice
un
salto
de
fe
Я
сделала
прыжок
веры
Tú
te
esperaste
por
mi
firma
debajo
'el
Mercer
Ты
ждал
моей
подписи
под
"Мерседесом"
Que
me
perdone
el
que
yo
piense
que
está
a
mi
merced
Пусть
простит
меня
тот,
кто
думает,
что
он
в
моей
власти
A
mi
manera
por
el
mundo,
no
es
que
sea
de
mala
fe
По-своему
по
миру,
не
то
чтобы
я
была
недобросовестна
Y
duermo
con
el
hoodie
que
me
habías
hecho
И
я
сплю
в
худи,
которое
ты
мне
сделал
Lleva'
mi
nombre
pinta'o
en
el
pecho
На
груди
написано
мое
имя
Quería
dormir
y
me
han
roba'o
el
sueño
Хотела
спать,
а
у
меня
украли
сон
Ahora,
dime
Теперь,
скажи
мне
Ya
estás
engancha'o,
soy
heroína
Ты
уже
подсел,
я
героин
Tú
'tá
juquea'o,
soy
cocaína
(mmm-mmm-mmm,
eh)
Ты
под
кайфом,
я
кокаин
(ммм-ммм-ммм,
эй)
La
calle
está
enamorá',
enamorada
de
mí
(mmm,
eh)
Улица
влюблена,
влюблена
в
меня
(ммм,
эй)
Y
yo
estoy
enamorá',
enamorá'
de
la
calle
А
я
влюблена,
влюблена
в
улицу
Lo
mismo
yo
te
lo
canto,
que
te
lo
canta
Jarillo
То
же
самое
я
тебе
спою,
что
и
Харильо
Como
Canelita,
por
rumba
que
por
tanguillo,
je
Как
Канелита,
будь
то
румба
или
танго,
хе
Chiri,
ay,
chiqui
chiri
Чири,
ай,
чики
чири
Yo
a
lo
chiqui
chiri
Я
по
мелочи,
чики
чири
Con
mis
cadena',
yo
a
lo
chiqui
chiri
С
моими
цепями,
я
по
мелочи,
чики
чири
Con
mis
cadena',
yo
a
lo
chiqui
chiri
С
моими
цепями,
я
по
мелочи,
чики
чири
Ay,
chiqui
chiri
Ай,
чики
чири
Ya
estás
engancha'o,
soy
heroína
(hm)
Ты
уже
подсел,
я
героин
(хм)
Tú
'tás
juquea'o,
soy
cocaína
(mmm-mmm-mmm)
Ты
под
кайфом,
я
кокаин
(ммм-ммм-ммм)
La
calle
está
enamorá',
enamorada
de
mí
(mmm)
Улица
влюблена,
влюблена
в
меня
(ммм)
Y
yo
estoy
enamorá',
enamorá'
de
la
calle
(mmm,
eh)
А
я
влюблена,
влюблена
в
улицу
(ммм,
эй)
La
calle
está
enamorá',
enamorada
de
mí
(hm)
Улица
влюблена,
влюблена
в
меня
(хм)
Y
yo
estoy
enamorá',
enamorá'
de
la
calle
(mmm)
А
я
влюблена,
влюблена
в
улицу
(ммм)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Cortes Bustamante, Dylan Wiggins, Noah Goldstein, Rosalia Vila Tobella, Alejandro Ramirez Suarez, David Andres Rodriguez, Salvador Andrades Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.