Paroles et traduction ROSALÍA - LA KILIÉ
Ah,
la-la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kilié
Ах,
ла-ла
кили-,
кили-,
кили-,
кили-,
кили-,
ла
килие
Rumba
pa
matar,
¿dónde
es
que
pa'
romper?
Румба,
чтобы
убить,
где
же
оторваться?
Yo
firmé
la
cancha
con
broche
de
esmalte
Я
подписала
корт
лаком
для
ногтей
Hunde
hasta
a
las
tumbas,
tumba',
tumba',
tumba'
Разносит
даже
гробницы,
гробницы,
гробницы,
гробницы
De
toíto'
los
balcone'
tiran
los
clavele'
Со
всех
балконов
бросают
гвоздики
Estoy
vendía'
como
Alicia
en
el
país
de
Chanel
Я
продана,
как
Алиса
в
стране
Шанель
Los
relojes
que
me
marcan
las
horitas
de
hacer
Часы
отсчитывают
мои
рабочие
часы
Y
alfileres
que
se
clavan
pero
no
hay
atelier
И
булавки
втыкаются,
но
нет
ателье
Quiero
mi
taza
de
té,
que
sea
además
té
de
matcha
Хочу
чашку
чая,
и
пусть
это
будет
матча
Quiero
mi
nombre
marcao,
yo
ese
camino
macheteé
Хочу,
чтобы
мое
имя
было
отмечено,
я
прорубила
этот
путь
мачете
La
capitana
del
mar,
parte
las
ola'
en
el
norte
Капитанша
моря,
рассекает
волны
на
севере
Copla'
del
siglo
pasao,
ven
y
mira
cómo
le
mete
Куплеты
прошлого
века,
посмотри,
как
я
зажигаю
Ah,
la-la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kilié
Ах,
ла-ла
кили-,
кили-,
кили-,
кили-,
кили-,
ла
килие
Rumba
pa
matar,
¿dónde
es
que
pa'
romper?
Румба,
чтобы
убить,
где
же
оторваться?
Yo
firmé
la
cancha
con
broche
de
esmalte
Я
подписала
корт
лаком
для
ногтей
Hunde
hasta
a
las
tumbas,
tumba',
tumba',
tumba'
Разносит
даже
гробницы,
гробницы,
гробницы,
гробницы
Si
Moisés
partió
mares,
ella
corazones
Если
Моисей
раздвинул
моря,
то
она
– сердца
Se
ven
blurry
los
reflejo'
en
los
espejos
Cartier
Размытые
отражения
в
зеркалах
Cartier
Coco
frío,
que
mi
cena
parecía
un
frappé
Холодный
кокос,
мой
ужин
был
похож
на
фраппе
'Toy
perdía'
porque
encuentro
escrita'
mis
señale'
Я
потеряна,
потому
что
нахожу
написанными
свои
знаки
Quiero
mi
taza
de
té,
que
sea
además
té
de
matcha
Хочу
чашку
чая,
и
пусть
это
будет
матча
Quiero
mi
nombre
marcao,
yo
ese
camino
macheteé
Хочу,
чтобы
мое
имя
было
отмечено,
я
прорубила
этот
путь
мачете
La
capitana
del
mar,
parte
las
ola'
en
el
norte
Капитанша
моря,
рассекает
волны
на
севере
Copla'
del
siglo
pasao,
ven
y
mira
cómo
le
mete
Куплеты
прошлого
века,
посмотри,
как
я
зажигаю
Ah,
la-la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kilié
Ах,
ла-ла
кили-,
кили-,
кили-,
кили-,
кили-,
ла
килие
Rumba
pa
matar,
¿dónde
es
que
pa'
romper?
Румба,
чтобы
убить,
где
же
оторваться?
Yo
firmé
la
cancha
con
broche
de
esmalte
Я
подписала
корт
лаком
для
ногтей
Hunde
hasta
a
las
tumbas,
tumba',
tumba',
tumba'
Разносит
даже
гробницы,
гробницы,
гробницы,
гробницы
Tumba',
tumba',
tumba'
Гробницы,
гробницы,
гробницы
Tumba',
tumba'
Гробницы,
гробницы
Tumba',
tumba',
tumba'
Гробницы,
гробницы,
гробницы
Mira
la
hookah,
mírala
y
fuma
Смотри
на
кальян,
смотри
и
кури
Mira
la
hookah,
mírala,
mira
la
hookah
Смотри
на
кальян,
смотри,
смотри
на
кальян
Mira
la
hookah,
mírala
y
fuma
Смотри
на
кальян,
смотри
и
кури
Mira
la
hookah,
mírala,
mira
la
hookah
Смотри
на
кальян,
смотри,
смотри
на
кальян
Ah,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kil-,
la
kilié
Ах,
ла
кили-,
кили-,
кили-,
кили-,
кили-,
ла
килие
Rumba
pa
matar,
¿dónde
es
que
pa'
romper?
Румба,
чтобы
убить,
где
же
оторваться?
Yo
firmé
la
cancha
con
broche
de
esmalte
Я
подписала
корт
лаком
для
ногтей
Hunde
hasta
a
las
tumbas,
tumba',
tumba',
tumba'
Разносит
даже
гробницы,
гробницы,
гробницы,
гробницы
Tumba',
tumba',
tumba'
Гробницы,
гробницы,
гробницы
Tumba',
tumba'
Гробницы,
гробницы
Tumba',
tumba',
tumba'
Гробницы,
гробницы,
гробницы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosalia Vila Tobella, Pablo Diaz-reixa Diaz, Michael Uzowuru, Teo Halm, Paulo Victor Conceicao Da Silva, Allan Johnson Braga Da Silva, David Andres Rodriguez, Gabriel Do Borel, Rita Indiana, Paulo Cesar Gomida De Carvalho, Alex Reis Pecanha Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.