Paroles et traduction ROSALÍA - G3 N15
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Mmm-mmm,
oh-oh)
(Mmm-mmm,
oh-oh)
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Ah-ah,
oh-oh-oh)
(Mmm-mmm,
ah-ah)
(Mmm-mmm,
ah-ah)
¿Me
perdonarás
Can
you
forgive
me
Lo
que
me
he
perdí'o?
For
what
I've
missed?
Son
dos
años
ya
It's
been
two
years
now
Tú
ya
tienes
die'
You're
already
ten
Los
once
está'
en
camino
Eleven
is
on
its
way
¿Eras
de
ojos
cielo'
Did
you
have
bright
eyes
De
ojo'
azul
marino?
Emerald-colored
eyes?
No
sé
qué
te
gusta
I
don't
know
what
you
like,
Más
si
las
carrera'
Whether
it's
cars
Naves
espaciales
Spaceships
O
barcos
de
vela
Or
sailboats
Si
vives
tranquilo
If
you
live
peacefully
O
vives
con
guerra
Or
if
you
live
with
war
Si
ya
te
enamoras
If
you're
already
in
love,
O
si
aún
te
pelea'
Or
if
you're
still
fighting
Si
sientes
calor
If
you
feel
warmth,
Lo
sientes
por
dentro
You
feel
it
deep
inside
Es
que
tiene'
un
ángel
Because
you
have
an
angel
Ardiendo
en
el
pecho
Burning
in
your
chest
Si
en
el
corazón
If
you
no
longer
feel
cold
Ya
no
tiene'
frío
In
your
heart,
Es
que
tiene'
un
ángel
It's
because
you
have
an
angel
El
que
yo
te
envío
The
one
I
sent
you
Tú
siempre
calla'o
You've
always
been
quiet,
Como
lo'
mayore'
Like
the
elderly
Yo
te
contaré
I'll
tell
you
Sin
adorno
o
flores
Without
embellishment
or
flowers
Y
me
toca
estar
And
my
turn
has
come
to
be
Donde
no
quiero
estar
Where
I
don't
want
to
be
Esto
no
es
el
mal
querer
This
is
not
love
gone
bad
Es
el
mal
desear
It's
the
bad
desire
Estoy
en
un
sitio
I
am
in
a
place
Que
no
te
llevaría
Where
I
wouldn't
take
you
Aquí
nadie
está
en
paz
No
one
is
at
peace
here
Entre
estrella'
y
jeringuilla'
Among
stars
and
syringes
Estrella'
de
mármol
Marble
stars
Cortada'
en
el
suelo
Carved
on
the
floor
Papelas
por
la
calle
Papers
strewn
in
the
streets
Donde
pasean
las
modelo'
Where
models
walk
Hay
picos
en
los
brazo'
There
are
needles
in
the
arms
Pico'
en
las
estrellas
Needles
in
the
stars
No
quiero
traerte
I
don't
want
to
bring
you
here,
Pa'
que
nunca
vengas
So
that
you
never
come
Pico'
en
las
estrellas
Needles
in
the
stars
Hay
pico'
en
los
brazos
There
are
needles
in
the
arms
Se
amarran
cuando
hay
frío
They
tie
themselves
up
when
it's
cold,
Como
yo
te
abrazo
Like
my
embrace
Bon
dia,
amor
meu
Good
morning,
my
love.
M'agrada
que
pensar
en
moments
difícils
I
like
to
think
about
difficult
times
Sempre
ajuda
moltíssim
It
always
helps
a
lot
Tenir
una
referència
a
Déu
To
have
a
reference
to
God
Sempre
és
la
família
en
primer
lloc
i
Family
always
comes
first,
No
en
primer
lloc,
diria
que
en
primer
lloc
sempre
és
Déu
No,
not
first.
I
would
say
that
God
always
comes
first
I
después
la
família
And
then
family
La
família
és
tan
important
Family
is
so
important.
La
família
sempre
és
important
Family
is
always
important.
Portes
un
camí
que
és
una
mica
complicat
You
take
a
path
that
is
a
bit
complicated.
Quan
el
miro
penso
"Que
complicat
és
el
món
en
que
s'ha
ficat
la
Rosalía"
When
I
look
at
it,
I
think,
"How
complicated
the
world
Rosalía
has
gotten
herself
into
is."
Però
bueno,
si
ets
feliç,
jo
també
soc
feliç
But
hey,
if
you're
happy,
I'm
happy
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah D. Goldstein, Rosalia Vila Tobella, Dylan Wiggins, Cory Alexander Henry, David Andres Rodriguez
Album
MOTOMAMI
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.