Paroles et traduction ROSALÍA - Tkn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa'
de
familia,
no
la'
tienen
que
escucha'
Family
business,
you
don't
have
to
listen
Lo'
capo'
con
lo'
capo'
y
yo
soy
la
mamá
The
bosses
with
the
bosses
and
I'm
the
mama
Los
secreto'
solo
con
quien
pueda'
confia'
Secrets
only
with
those
you
can
trust
Más-más
te
vale
no
romper
la
omertá
You
better
not
break
the
omertà
Hay
nivele'
para
todo
en
esta
vi'a
There
are
levels
for
everything
in
this
life
No
jodemo'
con
persona'
desconoci'a'
We
don't
mess
with
strangers
Ni
un
amigo
nuevo,
ni
uno
haría
Not
one
new
friend,
not
one
would
do
Ni
un
amigo
nuevo,
ni
uno
haría
Not
one
new
friend,
not
one
would
do
TKN,
TKN,
TKN
TKN,
TKN,
TKN
Ni
un
amigo
nuevo,
ni
uno
haría
Not
one
new
friend,
not
one
would
do
Ni
un
amigo
nuevo,
ni
uno
haría
Not
one
new
friend,
not
one
would
do
Zoom
en
la
cara,
Gaspar
Noé
Zoom
on
the
face,
Gaspar
Noé
E'to
no
dispara',
la
vacié
This
doesn't
shoot,
I
emptied
it
VVS,
VVS,
Dolce
Vita
VVS,
VVS,
Dolce
Vita
Mi
mando
está
duro,
dinamita
My
control
is
hard,
dynamite
Tatua'
de
pie'
hasta
la
nuca
Tattooed
from
feet
to
neck
Vestia'
de
negro
como
Kika
Dressed
in
black
like
Kika
VVS,
VVS,
Dolce
Vita
(VVS)
VVS,
VVS,
Dolce
Vita
(VVS)
El
mando
está
duro,
dinamita
The
control
is
hard,
dynamite
Leche
con
azúcar
Milk
with
sugar
Ella
tiene
medida'
brazuca'
She's
got
Brazilian
curves
Esa
mami
es
una
G
(Yeah)
That
mama
is
a
G
(Yeah)
She
got
hips
I
gotta
grip
for
(Yeah)
She
got
hips
I
gotta
grip
for
(Yeah)
A
lot
of
ass,
don't
need
to
have
moré
A
lot
of
ass,
don't
need
to
have
moré
I
know
it's
sweet,
I
like
that
I
know
it's
sweet,
I
like
that
Mmm-mmm
(Straight
up)
Mmm-mmm
(Straight
up)
I
got
word
that
it's
wet,
well,
let's
drown
I
got
word
that
it's
wet,
well,
let's
drown
Toot
it
up,
back
it
up,
slap
it
down
Toot
it
up,
back
it
up,
slap
it
down
Don't
say
a
word
of
what
you
heard
from
when
I
came
around
(It's
lit)
Don't
say
a
word
of
what
you
heard
from
when
I
came
around
(It's
lit)
You
get
it
first,
you
get
this
work
right
when
you
come
in
town
(Yeah)
You
get
it
first,
you
get
this
work
right
when
you
come
in
town
(Yeah)
Need
you
right
here
(Yeah)
Need
you
right
here
(Yeah)
Know
you
the
queen
of
givin'
ideas
Know
you
the
queen
of
givin'
ideas
No
more
new
friends,
don't
bring
the
hype
here
(Ooh)
No
more
new
friends,
don't
bring
the
hype
here
(Ooh)
Know
you
got
problems
with
this,
but
it's
not
fair
Know
you
got
problems
with
this,
but
it's
not
fair
Cosa'
de
familia,
no
la'
tienen
que
escucha'
Family
business,
you
don't
have
to
listen
Lo'
capo'
con
lo'
capo'
y
yo
soy
la
mamá
(El
papá)
The
bosses
with
the
bosses
and
I'm
the
mama
(The
papa)
Los
secreto'
solo
con
quien
pueda'
confia'
Secrets
only
with
those
you
can
trust
Más-más
te
vale
no
romper
la
omertá
You
better
not
break
the
omertá
TKN,
TKN,
TKN
TKN,
TKN,
TKN
Ni
un
amigo
nuevo,
ni
uno
haría'
Not
one
new
friend,
not
one
would
do
Straight
up!
Straight
up!
Ni
un
amigo
nuevo,
ni
uno
haría'
Not
one
new
friend,
not
one
would
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Diaz Reixa, Nelson Diaz, Jacques Webster, Marco E Masis, Rosalia Vila Tobella, Alejandro Ramirez, Alejandro Armes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.