Rosana - A las Buenas y a las Malas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosana - A las Buenas y a las Malas




A las Buenas y a las Malas
For Better or Worse
Ya me cansé de esperar que tuvieras vergüenza
I'm tired of waiting for you to be ashamed
Voy a volar manteniendo los pies en la tierra
I will fly while keeping my feet on the ground
Vengo a cantarte de frente sin agachar la cabeza
I come to sing to you face to face without lowering my head
Vas a tener que escucharme por más que te duela
You will have to listen to me, no matter how much it hurts
Más que los años duelen los daños
More than years, it's the damage that hurts
Más que la pena los desengaños
More than pain, it's the disappointments
Me despido de ti
I'm saying goodbye to you
Que me voy a vivir
I'm going to live
Ya no voy a fingir, ya no doy más de si
I'm not going to pretend anymore, I can't give any more of myself
Ya no voy a seguir a las buenas y a las malas
I will no longer follow for better or worse
Ya no voy a poner al mal tiempo buena cara
I will no longer put a good face on bad weather
Es mejor acabar traspasando este amor que arruinarme contigo
It's better to end up overlooking this love than to ruin myself with you
No me voy a quedar a cerrar por derribo
I'm not going to stay to close it for demolition
Siempre hubo gente con clase y clases de gente
There have always been classy people and classes of people
que quien más se equivoca es quien no se arrepiente
I know that the one who makes the most mistakes is the one who does not repent
Quien pega, quien mata, quien miente
The one who hits, who kills, who lies
Esto no es un desafío yo te lo digo cantando
This is not a challenge, I'm telling you by singing
Suelo tirar la basura para ir reciclando
I usually throw away the trash to go recycling
Ya no voy a seguir a las buenas y a las malas
I will no longer follow for better or worse
Ya no voy a poner al mal tiempo buena cara
I will no longer put a good face on bad weather
Es mejor acabar traspasando este amor que arruinarme contigo
It's better to end up overlooking this love than to ruin myself with you
No me voy a quedar a cerrar por derribo
I'm not going to stay to close it for demolition
Quien no te quiere, no te merece
Whoever doesn't love you, doesn't deserve you
Me voy pa'l mundo mal que te pese
I'm going to the world no matter how much it weighs on you
Duelen los daños, dolió quererte
The damage hurts, it hurt to love you
Tenerte cerca maldita suerte
Having you near me was rotten luck
Me despido de ti
I'm saying goodbye to you
Que me voy a vivir
I'm going to live
Ya no voy a fingir, ya no doy más de si
I'm not going to pretend anymore, I can't give any more of myself
Ya no voy a seguir a las buenas y a las malas
I will no longer follow for better or worse
Ya no voy a poner al mal tiempo buena cara
I will no longer put a good face on bad weather
Es mejor acabar traspasando este amor que arruinarme contigo
It's better to end up overlooking this love than to ruin myself with you
No me voy a quedar a cerrar por derribo
I'm not going to stay to close it for demolition
Ya no voy a seguir a las buenas y a las malas
I will no longer follow for better or worse
Ya no voy a poner al mal tiempo buena cara
I will no longer put a good face on bad weather
Es mejor acabar traspasando este amor que arruinarme contigo
It's better to end up overlooking this love than to ruin myself with you
No me voy a quedar a cerrar por derribo
I'm not going to stay to close it for demolition
Porque no es de recibo
Because it is unacceptable
Tanto tiempo perdido, oh
So much time wasted, oh





Writer(s): Rosana Arbelo Gopar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.