Paroles et traduction Rosana - Coisas Do Amor (Cosas Del Amor)
Amiga,
tenho
o
coração
ferido
Друг,
у
меня
ранено
сердце.
O
homem
eu
quero
não
me
quer
Человек,
которого
я
хочу,
не
хочет
меня.
Estou
perdida,
estou
sofrida
Я
потерялась,
я
страдала.
Chorando
dividida,
num
beco
sem
saída
Плач
разделился,
в
тупике,
Amiga
sempre
existe
uma
esperança
Друг
всегда
есть
надежда
Você
tem
que
lutar
por
esse
amor;
Вы
должны
бороться
за
эту
любовь;
Não
desperdice
a
sua
vida
Не
тратьте
свою
жизнь
зря
Não
se
de
nunca
por
vencida
Никогда
не
побеждать
Use
sua
força,
vai
a
luta
por
amor.
Используйте
свою
силу,
идет
борьба
за
любовь.
O
que
vou
fazer
(se
entrega
toda)
Что
я
буду
делать
(если
все
отдам)
Tudo
já
lhe
dei
(inventa
um
modo)
Все,
что
я
уже
дал
тебе
(придумай
способ)
Quanto
mais
o
tempo
passa
eu
quero
mais
Чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
я
хочу
(Contenha
as
lagrimas
tudo
vai
passar)
(Сдерживайте
слезы,
все
пройдет)
Estou
perdida,
não
tem
saída
Я
потерялся,
у
меня
нет
выхода.
A
paixão
tem
seu
prazer,
mas
tem
a
dor
Страсть
имеет
свое
удовольствие,
но
имеет
боль
São
coisas
do
amor...!
Это
вещи
любви...!
Amiga
me
responda
o
que
se
passa
Друг
ответь
мне,
что
случилось
Será
que
ele
encontrou
outra
mulher
Нашел
ли
он
другую
женщину
Não
é
mais
o
mesmo,
sua
indiferença
Это
уже
не
то
же
самое,
ваше
равнодушие
Me
fere
o
sentimento,
não
vê
minha
presença
Это
ранит
меня
чувство,
не
видит
моего
присутствия
Amiga
pensa
um
pouco
tenha
cuidado
Подруга
думает
немного
будьте
осторожны
Quem
sabe
é
uma
fase
má
do
amor
Кто
знает,
это
плохая
фаза
любви
Quem
sabe
é
culpa
da
rotina
Кто
знает,
это
вина
рутины
Há
tanto
sonho
que
termina
Так
много
мечты
заканчивается,
Por
coisas
tão
pequena
sem
valor.
За
такие
мелочи
ничего
не
стоит.
O
que
vou
fazer
(se
entrega
toda)
Что
я
буду
делать
(если
все
отдам)
Tudo
já
lhe
dei
(inventa
um
modo)
Все,
что
я
уже
дал
тебе
(придумай
способ)
Quanto
mais
o
tempo
passa
eu
quero
mais
Чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
я
хочу
(Contenha
as
lagrimas
tudo
vai
passar)
(Сдерживайте
слезы,
все
пройдет)
Estou
perdida,
não
tem
saída
Я
потерялся,
у
меня
нет
выхода.
A
paixão
tem
seu
prazer,
mas
tem
a
dor
Страсть
имеет
свое
удовольствие,
но
имеет
боль
São
coisas
do
amor...!
Это
вещи
любви...!
São
coisas
do
amor...
Это
вещи
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Amado Perez, Roberto Livi
Album
Paixão
date de sortie
30-03-2010
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.