Paroles et traduction Rosana - Coisas Do Amor (Cosas Del Amor)
Coisas Do Amor (Cosas Del Amor)
Вещи любви (Cosas Del Amor)
Amiga,
tenho
o
coração
ferido
Подруга,
у
меня
разбито
сердце,
O
homem
eu
quero
não
me
quer
Мужчина,
которого
я
хочу,
не
хочет
меня.
Estou
perdida,
estou
sofrida
Я
потеряна,
я
страдаю,
Chorando
dividida,
num
beco
sem
saída
Плачу,
разрываюсь,
в
тупике.
Amiga
sempre
existe
uma
esperança
Подруга,
всегда
есть
надежда.
Você
tem
que
lutar
por
esse
amor;
Ты
должна
бороться
за
эту
любовь;
Não
desperdice
a
sua
vida
Не
трать
свою
жизнь
впустую.
Não
se
de
nunca
por
vencida
Никогда
не
сдавайся.
Use
sua
força,
vai
a
luta
por
amor.
Используй
свою
силу,
борись
за
любовь.
O
que
vou
fazer
(se
entrega
toda)
Что
мне
делать
(отдайся
вся),
Tudo
já
lhe
dei
(inventa
um
modo)
Я
все
тебе
отдала
(придумай
способ),
Quanto
mais
o
tempo
passa
eu
quero
mais
Чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
я
хочу
тебя.
(Contenha
as
lagrimas
tudo
vai
passar)
(Сдержи
слезы,
все
пройдет)
Estou
perdida,
não
tem
saída
Я
потеряна,
выхода
нет.
A
paixão
tem
seu
prazer,
mas
tem
a
dor
У
страсти
есть
своя
радость,
но
есть
и
боль.
São
coisas
do
amor...!
Это
все
проделки
любви...!
Amiga
me
responda
o
que
se
passa
Подруга,
ответь
мне,
что
происходит?
Será
que
ele
encontrou
outra
mulher
Неужели
он
нашел
другую
женщину?
Não
é
mais
o
mesmo,
sua
indiferença
Он
уже
не
тот,
его
равнодушие
Me
fere
o
sentimento,
não
vê
minha
presença
Ранит
мои
чувства,
он
не
видит
моего
присутствия.
Amiga
pensa
um
pouco
tenha
cuidado
Подруга,
подумай
немного,
будь
осторожна.
Quem
sabe
é
uma
fase
má
do
amor
Кто
знает,
может
быть,
это
плохой
период
в
любви.
Quem
sabe
é
culpa
da
rotina
Кто
знает,
может
быть,
это
вина
рутины.
Há
tanto
sonho
que
termina
Так
много
мечтаний
рушатся
Por
coisas
tão
pequena
sem
valor.
Из-за
таких
мелочей,
не
имеющих
значения.
O
que
vou
fazer
(se
entrega
toda)
Что
мне
делать
(отдайся
вся),
Tudo
já
lhe
dei
(inventa
um
modo)
Я
все
тебе
отдала
(придумай
способ),
Quanto
mais
o
tempo
passa
eu
quero
mais
Чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
я
хочу
тебя.
(Contenha
as
lagrimas
tudo
vai
passar)
(Сдержи
слезы,
все
пройдет)
Estou
perdida,
não
tem
saída
Я
потеряна,
выхода
нет.
A
paixão
tem
seu
prazer,
mas
tem
a
dor
У
страсти
есть
своя
радость,
но
есть
и
боль.
São
coisas
do
amor...!
Это
все
проделки
любви...!
São
coisas
do
amor...
Это
все
проделки
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Amado Perez, Roberto Livi
Album
Paixão
date de sortie
30-03-2010
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.