Paroles et traduction Rosana - En Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
que
todos
los
días
sean
Navidad
So
that
every
day
could
be
Christmas
Para
que
cada
deseo
se
haga
realidad
So
that
every
wish
would
come
true
Para
que
el
mundo
sonría
al
despertar
So
that
the
world
would
smile
upon
waking
Para
que
se
abra
la
puerta
y
no
se
cierre
más
So
that
the
door
would
open
and
never
close
again
Para
que
el
cielo
se
vista
de
color
(En
Navidad)
So
that
the
sky
would
dress
in
colors
(At
Christmas)
Para
que
lluevan
semillas
del
amor
(En
Navidad)
So
that
seeds
of
love
would
rain
down
(At
Christmas)
Para
que
alfombres
los
campos
con
tu
olor
(En
Navidad)
So
that
you
would
carpet
the
fields
with
your
scent
(At
Christmas)
Para
que
cantes
con
más
de
una
canción
eso
de
So
that
you
would
sing
more
than
one
song
about
Arre
borriquito,
arre
burro,
arre
(En
Navidad)
Giddy-up
little
donkey,
giddy-up
donkey,
giddy-up
(At
Christmas)
Arre
borriquito
que
llegamos
tarde
(En
Navidad)
Giddy-up
little
donkey,
we're
late
(At
Christmas)
Arre
borriquito,
vamos
a
Belén
(En
Navidad)
Giddy-up
little
donkey,
let's
go
to
Bethlehem
(At
Christmas)
Que
mañana
es
fiesta
y
al
otro
también
(En
Navidad)
Tomorrow
is
a
holiday
and
the
day
after
too
(At
Christmas)
Para
que
llenes
de
luz
la
oscuridad
(En
Navidad)
So
that
you
would
fill
the
darkness
with
light
(At
Christmas)
Para
que
nunca
te
canses
de
volar
(En
Navidad)
So
that
you
would
never
tire
of
flying
(At
Christmas)
Para
que
el
día
te
enseñe
la
verdad
(En
Navidad)
So
that
the
day
would
teach
you
the
truth
(At
Christmas)
Para
que
el
viento
te
silbe
al
caminar
eso
de
So
that
the
wind
would
whistle
to
you
as
you
walk,
something
like
Campana
sobre
campana
(En
Navidad)
Bell
upon
bell
(At
Christmas)
Y
sobre
campana
una
(En
Navidad)
And
upon
bell,
one
(At
Christmas)
Asómate
a
la
ventana
(En
Navidad)
Look
out
the
window
(At
Christmas)
Verás
al
niño
en
la
cuna
(En
Navidad)
You
will
see
the
child
in
the
cradle
(At
Christmas)
Para
que
siembres
cosechas
de
ilusión
(En
Navidad)
So
that
you
would
sow
crops
of
hope
(At
Christmas)
Para
que
todo
sea
un
solo
corazón
(En
Navidad)
So
that
everything
would
be
one
heart
(At
Christmas)
Para
que
el
frío
se
llene
de
calor
(En
Navidad)
So
that
the
cold
would
be
filled
with
warmth
(At
Christmas)
Para
que
no
me
equivoque
de
canción
en
Navidad
So
that
I
wouldn't
get
the
song
wrong
at
Christmas
Dime
niño
de
quién
eres
(En
Navidad)
Tell
me,
child,
whose
are
you
(At
Christmas)
Todo
vestido
de
blanco
(En
Navidad)
All
dressed
in
white
(At
Christmas)
Dime
niño
de
quién
eres
(En
Navidad)
Tell
me,
child,
whose
are
you
(At
Christmas)
Todo
vestido
de
blanco
(En
Navidad)
All
dressed
in
white
(At
Christmas)
Para
que
llenes
de
luz
la
oscuridad
(En
Navidad)
So
that
you
would
fill
the
darkness
with
light
(At
Christmas)
Para
que
nunca
te
canses
de
volar
(En
Navidad)
So
that
you
would
never
tire
of
flying
(At
Christmas)
Para
que
el
día
te
enseñe
la
verdad
(En
Navidad)
So
that
the
day
would
teach
you
the
truth
(At
Christmas)
Para
que
se
abra
la
puerta
y
no
se
cierre
más
So
that
the
door
would
open
and
never
close
again
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Christmas,
Christmas,
sweet
Christmas
(At
Christmas)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
The
joy
of
this
day
must
be
celebrated
(At
Christmas)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Christmas,
Christmas,
sweet
Christmas
(At
Christmas)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
The
joy
of
this
day
must
be
celebrated
(At
Christmas)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Christmas,
Christmas,
sweet
Christmas
(At
Christmas)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
The
joy
of
this
day
must
be
celebrated
(At
Christmas)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Christmas,
Christmas,
sweet
Christmas
(At
Christmas)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
The
joy
of
this
day
must
be
celebrated
(At
Christmas)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Christmas,
Christmas,
sweet
Christmas
(At
Christmas)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
The
joy
of
this
day
must
be
celebrated
(At
Christmas)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Christmas,
Christmas,
sweet
Christmas
(At
Christmas)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
The
joy
of
this
day
must
be
celebrated
(At
Christmas)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Christmas,
Christmas,
sweet
Christmas
(At
Christmas)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
The
joy
of
this
day
must
be
celebrated
(At
Christmas)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Christmas,
Christmas,
sweet
Christmas
(At
Christmas)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
The
joy
of
this
day
must
be
celebrated
(At
Christmas)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Christmas,
Christmas,
sweet
Christmas
(At
Christmas)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
The
joy
of
this
day
must
be
celebrated
(At
Christmas)
Feliz
año
nuevo
y
feliz
Navidad,
señores
Happy
New
Year
and
Merry
Christmas,
gentlemen
Muy
buenas
nches
Good
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosana Arbelo Gopar
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.