Paroles et traduction Rosana - En Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
que
todos
los
días
sean
Navidad
Чтобы
каждый
день
был
как
Рождество
Para
que
cada
deseo
se
haga
realidad
Чтобы
каждое
желание
сбывалось
Para
que
el
mundo
sonría
al
despertar
Чтобы
мир
улыбался,
просыпаясь
Para
que
se
abra
la
puerta
y
no
se
cierre
más
Чтобы
открытая
дверь
больше
не
закрывалась
Para
que
el
cielo
se
vista
de
color
(En
Navidad)
Чтобы
небо
окрасилось
цветом
(В
Рождество)
Para
que
lluevan
semillas
del
amor
(En
Navidad)
Чтобы
пролился
дождь
из
семян
любви
(В
Рождество)
Para
que
alfombres
los
campos
con
tu
olor
(En
Navidad)
Чтобы
ты
устлал
поля
своим
ароматом
(В
Рождество)
Para
que
cantes
con
más
de
una
canción
eso
de
Чтобы
ты
пел
не
одну
песню
о
том,
как
Arre
borriquito,
arre
burro,
arre
(En
Navidad)
Но-но,
ослик,
но-но,
ослик,
но
(В
Рождество)
Arre
borriquito
que
llegamos
tarde
(En
Navidad)
Но-но,
ослик,
мы
опаздываем
(В
Рождество)
Arre
borriquito,
vamos
a
Belén
(En
Navidad)
Но-но,
ослик,
мы
идем
в
Вифлеем
(В
Рождество)
Que
mañana
es
fiesta
y
al
otro
también
(En
Navidad)
Ведь
завтра
праздник,
и
послезавтра
тоже
(В
Рождество)
Para
que
llenes
de
luz
la
oscuridad
(En
Navidad)
Чтобы
ты
наполнил
светом
темноту
(В
Рождество)
Para
que
nunca
te
canses
de
volar
(En
Navidad)
Чтобы
ты
никогда
не
уставал
летать
(В
Рождество)
Para
que
el
día
te
enseñe
la
verdad
(En
Navidad)
Чтобы
день
показал
тебе
правду
(В
Рождество)
Para
que
el
viento
te
silbe
al
caminar
eso
de
Чтобы
ветер
насвистывал
тебе,
когда
ты
идешь,
о
том,
как
Campana
sobre
campana
(En
Navidad)
Колокол
над
колоколом
(В
Рождество)
Y
sobre
campana
una
(En
Navidad)
И
над
колоколом
еще
один
(В
Рождество)
Asómate
a
la
ventana
(En
Navidad)
Выгляни
в
окошко
(В
Рождество)
Verás
al
niño
en
la
cuna
(En
Navidad)
Ты
увидишь
младенца
в
колыбели
(В
Рождество)
Para
que
siembres
cosechas
de
ilusión
(En
Navidad)
Чтобы
ты
сеял
урожай
иллюзий
(В
Рождество)
Para
que
todo
sea
un
solo
corazón
(En
Navidad)
Чтобы
все
стало
единым
сердцем
(В
Рождество)
Para
que
el
frío
se
llene
de
calor
(En
Navidad)
Чтобы
холод
наполнился
теплом
(В
Рождество)
Para
que
no
me
equivoque
de
canción
en
Navidad
Чтобы
я
не
ошиблась
с
песней
в
Рождество
Dime
niño
de
quién
eres
(En
Navidad)
Скажи,
малыш,
чей
ты
(В
Рождество)
Todo
vestido
de
blanco
(En
Navidad)
Весь
одетый
в
белое
(В
Рождество)
Dime
niño
de
quién
eres
(En
Navidad)
Скажи,
малыш,
чей
ты
(В
Рождество)
Todo
vestido
de
blanco
(En
Navidad)
Весь
одетый
в
белое
(В
Рождество)
Para
que
llenes
de
luz
la
oscuridad
(En
Navidad)
Чтобы
ты
наполнил
светом
темноту
(В
Рождество)
Para
que
nunca
te
canses
de
volar
(En
Navidad)
Чтобы
ты
никогда
не
уставал
летать
(В
Рождество)
Para
que
el
día
te
enseñe
la
verdad
(En
Navidad)
Чтобы
день
показал
тебе
правду
(В
Рождество)
Para
que
se
abra
la
puerta
y
no
se
cierre
más
Чтобы
открытая
дверь
больше
не
закрывалась
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Рождество,
Рождество,
сладкое
Рождество
(В
Рождество)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
Радость
этого
дня
нужно
праздновать
(В
Рождество)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Рождество,
Рождество,
сладкое
Рождество
(В
Рождество)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
Радость
этого
дня
нужно
праздновать
(В
Рождество)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Рождество,
Рождество,
сладкое
Рождество
(В
Рождество)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
Радость
этого
дня
нужно
праздновать
(В
Рождество)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Рождество,
Рождество,
сладкое
Рождество
(В
Рождество)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
Радость
этого
дня
нужно
праздновать
(В
Рождество)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Рождество,
Рождество,
сладкое
Рождество
(В
Рождество)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
Радость
этого
дня
нужно
праздновать
(В
Рождество)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Рождество,
Рождество,
сладкое
Рождество
(В
Рождество)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
Радость
этого
дня
нужно
праздновать
(В
Рождество)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Рождество,
Рождество,
сладкое
Рождество
(В
Рождество)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
Радость
этого
дня
нужно
праздновать
(В
Рождество)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Рождество,
Рождество,
сладкое
Рождество
(В
Рождество)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
Радость
этого
дня
нужно
праздновать
(В
Рождество)
Navidad,
Navidad,
dulce
Navidad
(En
Navidad)
Рождество,
Рождество,
сладкое
Рождество
(В
Рождество)
La
alegría
de
este
día
hay
que
celebrar
(En
Navidad)
Радость
этого
дня
нужно
праздновать
(В
Рождество)
Feliz
año
nuevo
y
feliz
Navidad,
señores
С
Новым
годом
и
счастливого
Рождества,
господа
Muy
buenas
nches
Доброго
вечера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosana Arbelo Gopar
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.