Paroles et traduction Rosana - Lunas Rotas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
doy
lo
que
soy
y
lo
que
tengo
Отдаю
тебе
всё,
что
есть
у
меня,
Un
jardín
en
flor
en
pleno
invierno
Цветущий
сад
посреди
зимы,
Unas
manos
vacías
si
no
estan
en
tu
cuerpo
Пустые
руки,
если
они
не
касаются
твоего
тела,
Una
boca
sombría
Уста
печальные,
Sin
la
tuya
en
la
mía,
sumergida
en
besos
Без
твоих
на
моих,
погружённых
в
поцелуи.
Pero
no
me
pidas
que
te
dé
la
luna
Но
не
проси
у
меня
луну,
Porque
no
la
tengo
cuando
estoy
a
oscuras
Ведь
у
меня
её
нет,
когда
я
в
темноте.
Quitársela
al
cielo,
no
tiene
perdón
Украсть
её
у
неба
– непростительно,
Y
no
te
amo
menos
si
te
digo
no
И
я
люблю
тебя
не
меньше,
говоря
«нет».
No
te
doy
la
luna
llena
porque
es
la
eterna
rosa
Не
отдам
тебе
полную
луну,
ведь
это
вечная
роза,
Que
regalan
los
amantes
con
el
aire
de
la
boca
Которую
дарят
влюблённые
с
дыханием
губ,
Y
si
el
amor
se
nos
rompe
porque
el
amor
se
equivoca
И
если
любовь
наша
разобьётся,
потому
что
любовь
ошибается,
El
mundo
amanecería
repleto
de
lunas
rotas
Мир
встретит
рассвет,
полный
разбитых
лун.
Te
doy
lo
que
soy
y
lo
que
siento
Отдаю
тебе
всё,
что
есть
во
мне,
и
что
я
чувствую,
Un
oceano
azul
en
un
desierto
Синий
океан
в
пустыне,
Unas
alas
que
vuelan
más
allá
de
los
vientos
Крылья,
что
летят
дальше
ветров,
Un
diluvio
de
gotas
de
sudor
Поток
капель
пота
De
amantes
que
de
amor
se
mueren
Влюблённых,
умирающих
от
любви.
Pero
no,
no
me
pidas
que
te
dé
la
luna
Но
нет,
не
проси
у
меня
луну,
Porque
no
la
tengo
cuando
estoy
a
oscuras
Ведь
у
меня
её
нет,
когда
я
в
темноте.
Quitársela
al
cielo,
no
tiene
perdón
Украсть
её
у
неба
– непростительно,
Yo
no
te
amo
menos
si
te
digo
no
Я
люблю
тебя
не
меньше,
говоря
«нет».
No
te
doy
la
luna
llena
porque
es
la
eterna
rosa
Не
отдам
тебе
полную
луну,
ведь
это
вечная
роза,
Que
regalan
los
amantes
con
el
aire
de
la
boca
Которую
дарят
влюблённые
с
дыханием
губ,
Y
si
el
amor
se
nos
rompe
porque
el
amor
se
equivoca
И
если
любовь
наша
разобьётся,
потому
что
любовь
ошибается,
El
mundo
amanecería
repleto
de
lunas
rotas
Мир
встретит
рассвет,
полный
разбитых
лун.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosana Arbelo Gopar
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.