Rosana - Mi Trozo de Cielo (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosana - Mi Trozo de Cielo (En Vivo)




Mi Trozo de Cielo (En Vivo)
My Little Piece of Heaven (Live)
Nadie tiene la vida comprada ni guapos ni feos
No one has a guaranteed life, neither the beautiful nor the ugly
Ni el que tiene dinero pa′ más que tapar agujeros
Nor the one who has money to cover up their wounds
Aunque que en la calle esperanza se alquilan
Although I know that on the streets, hope can be rented
Consuelos
Consolations
Es mejor no tragar agonías mordiendo veneno
It's better not to swallow agony and bite into the poison
Nadie tiene seguro de vida que cubra los sueños
No one has life insurance that covers their dreams
Aunque que en la calle de al lado se vuelven eternos
Although I know that on the next street over, they become eternal
A la corte del Rey Baltasar le he pedido un deseo
I've asked the court of King Balthazar for a wish
Por vivirla contigo hipoteco mi trozo de cielo
To live this life with you, I'll mortgage my little piece of heaven
Mi trozo de cielo oh
My little piece of heaven oh
¿Sin ti pa' que?
Without you, what for?
Bien sabes que yo sin ti no me quedo
You know that without you, I won't stay
Mi trozo de cielo oh
My little piece of heaven oh
Sin ti es mi calvario, mi pena, mi ruina
Without you, it's my torment, my sorrow, my ruin
Lo que se te ocurra con todas las letras del abecedario
Whatever you can think of, with all the letters of the alphabet
Nadie quiere soltar el testigo ni ser el primero
No one wants to let go of the baton or be the first
Nadie quiere morir ni siquiera quien quiere ir al cielo
No one wants to die, not even those who want to go to heaven
No me gustan los días contados ni voy a contarlos
I don't like having my days counted, and I'm not going to count them
Que en la calle de los imposibles se envuelven milagros
That on the street of the impossible, miracles are wrapped up
Le soplamos al tiempo en la tarta de los cumpleaños
We blow on time like candles on a birthday cake
Es por eso que a veces la vida se pasa volando
That's why sometimes life seems to fly by
Cada vez que le doy un soplido le pido un deseo
Every time I blow, I make a wish
Por vivirla contigo hipoteco mi trozo de cielo
To live this life with you, I'll mortgage my little piece of heaven
Mi trozo de cielo oh
My little piece of heaven oh
¿Sin ti pa′ que?
Without you, what for?
Bien sabes que yo sin ti no me quedo
You know that without you, I won't stay
Mi trozo de cielo oh
My little piece of heaven oh
Sin ti es mi calvario, mi pena, mi ruina
Without you, it's my torment, my sorrow, my ruin
Lo que se te ocurra con todas las letras del abecedario
Whatever you can think of, with all the letters of the alphabet
Mi trozo de cielo oh
My little piece of heaven oh
¿Sin ti pa' que?
Without you, what for?
Bien sabes que yo sin ti no me quedo
You know that without you, I won't stay
Mi trozo de cielo oh
My little piece of heaven oh
Sin ti es mi calvario, mi pena, mi ruina
Without you, it's my torment, my sorrow, my ruin
Lo que se te ocurra con todas las letras del abecedario
Whatever you can think of, with all the letters of the alphabet





Writer(s): Rosana Arbelo Gopar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.