Paroles et traduction Rosana - Mis Querid@S Desgraciad@S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Querid@S Desgraciad@S
My Dear Misfortunes
Aquí
estoy
porque
he
venido
Here
I
am
because
I
have
come
I
love
you,
mundo,
hola,
tú
I
love
you,
world,
hello,
there
Vengo
a
cumplir
lo
prometido,
sirvo
y
brindo
a
tu
salud
I
come
to
keep
my
promise,
I
serve
and
toast
to
your
health
Por
tantas
cosas
que
vivimos
For
so
many
things
we
have
lived
through
Por
ser
los
que
fuimos
y
los
que
vendrán
For
being
who
we
were
and
who
will
come
Por
sorprenderme
a
cada
instante,
grande
For
surprising
me
every
moment,
great
Brindo
sin
final
I
toast
endlessly
Brindo
por
todo
y
por
ti,
por
decirme
que
sí
I
toast
for
everything
and
for
you,
for
saying
yes
Por
viajar
a
la
luna
conmigo
For
traveling
to
the
moon
with
me
Por
compartir
el
latido
de
un
sueño
en
color
For
sharing
the
heartbeat
of
a
dream
in
color
Por
regalarme
el
tintero
de
tu
corazón
For
giving
me
the
inkwell
of
your
heart
Brindo
por
todo
y
por
más,
por
venir,
por
estar
I
toast
for
everything
and
for
more,
for
coming,
for
being
Por
tatuarme
los
cinco
sentidos
For
tattooing
the
five
senses
upon
myself
Por
no
prestarte
al
olvido
este
sueño
en
color
For
not
lending
yourself
to
forgetting
this
dream
in
color
Brindo
por
cada
latido
I
toast
for
every
heartbeat
Por
acampar
en
mi
bolsillo,
por
ese
guiño
al
corazón
For
camping
in
my
pocket,
for
that
wink
to
the
heart
Porque
no
adiestro
el
sentimiento
dentro,
te
hago
esta
canción
Because
I
do
not
train
the
feeling
within,
I
make
this
song
for
you
Cruzando
el
mundo
en
zapatillas
Crossing
the
world
in
slippers
Llegué
hasta
la
orilla
y
allí
me
rendí
I
came
to
the
edge
and
there
I
surrendered
En
un
abrazo
a
quemarropa,
de
esos
que
hay
que
repetir
In
a
close-range
embrace,
one
of
those
that
must
be
repeated
Brindo
por
todo
y
por
ti,
decirme
que
sí
I
toast
for
everything
and
for
you,
for
saying
yes
Por
viajar
a
la
luna
conmigo
For
traveling
to
the
moon
with
me
Por
compartir
el
latido
de
un
sueño
en
color
For
sharing
the
heartbeat
of
a
dream
in
color
Por
regalarme
el
tintero
de
tu
corazón
For
giving
me
the
inkwell
of
your
heart
Brindo
por
todo
y
por
más,
por
venir,
por
estar
I
toast
for
everything
and
for
more,
for
coming,
for
being
Por
tatuarme
los
cinco
sentidos
For
tattooing
the
five
senses
upon
myself
Por
no
prestarte
al
olvido
este
sueño
en
color
For
not
lending
yourself
to
forgetting
this
dream
in
color
Brindo
por
cada
latido
I
toast
for
every
heartbeat
Seremos
todos
o
ninguno
por
la
paz,
por
el
amor
We
will
be
all
or
none
for
peace,
for
love
No
sé
cuantos
somos,
pero
somos
más
de
dos
I
don't
know
how
many
we
are,
but
we
are
more
than
two
Gente
con
más
gente,
somos
tal
para
cual
People
with
more
people,
we
are
made
for
each
other
Dando
cuerda
al
mundo
que
se
oxida
sin
rodar
Winding
up
the
world
that
rusts
without
rolling
Y
somos
gente
decidida
a
entrar
en
acción
And
we
are
people
determined
to
take
action
Gente
sin
complejo
en
darte
uso
al
corazón
People
without
complex
to
use
the
heart
Todos
o
ninguno
en
una
misma
dirección
All
or
none
in
the
same
direction
En
un
ratito
vuelvo
fijo,
ahora
me
piro
con
esta
canción
I'll
be
back
in
a
little
while,
now
I'm
leaving
with
this
song
Me
llevo
abrazos
como
el
mundo
y
dejo
besos
en
el
corazón
I
take
hugs
like
the
world
and
leave
kisses
in
my
heart
Brindo
por
todo
y
por
ti,
por
decirme
que
sí
I
toast
for
everything
and
for
you,
for
saying
yes
Por
viajar
a
la
luna
conmigo
For
traveling
to
the
moon
with
me
Por
compartir
el
latido
de
un
sueño
en
color
For
sharing
the
heartbeat
of
a
dream
in
color
Por
regalarme
el
tintero
de
tu
corazón
For
giving
me
the
inkwell
of
your
heart
Brindo
por
todo
y
por
más,
por
venir,
por
estar
I
toast
for
everything
and
for
more,
for
coming,
for
being
Por
tatuarme
los
cinco
sentidos
For
tattooing
the
five
senses
upon
myself
Por
no
prestarte
al
olvido
este
sueño
en
color
For
not
lending
yourself
to
forgetting
this
dream
in
color
Brindo
por
cada
latido
de
tu
corazón
I
toast
for
every
beat
of
your
heart
Brindo
por
todo
y
por
ti,
por
decirme
que
sí
I
toast
for
everything
and
for
you,
for
saying
yes
Por
viajar
a
la
luna
conmigo
For
traveling
to
the
moon
with
me
Por
compartir
el
latido
de
un
sueño
en
color
For
sharing
the
heartbeat
of
a
dream
in
color
Por
regalarme
el
tintero
de
tu
corazón
For
giving
me
the
inkwell
of
your
heart
Brindo
por
todo
y
por
más,
por
venir,
por
estar
I
toast
for
everything
and
for
more,
for
coming,
for
being
Por
tatuarme
los
cinco
sentidos
For
tattooing
the
five
senses
upon
myself
Por
no
prestarte
al
olvido
este
sueño
en
color
For
not
lending
yourself
to
forgetting
this
dream
in
color
Brindo
por
cada
latido
de
tu
corazón
I
toast
for
every
beat
of
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosana Arbelo Gopar
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.