Rosana - Mis Querid@S Desgraciad@S - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosana - Mis Querid@S Desgraciad@S




Mis Querid@S Desgraciad@S
My Dear Misfortunes
Aquí estoy porque he venido
Here I am because I have come
I love you, mundo, hola,
I love you, world, hello, there
Vengo a cumplir lo prometido, sirvo y brindo a tu salud
I come to keep my promise, I serve and toast to your health
Por tantas cosas que vivimos
For so many things we have lived through
Por ser los que fuimos y los que vendrán
For being who we were and who will come
Por sorprenderme a cada instante, grande
For surprising me every moment, great
Brindo sin final
I toast endlessly
Brindo por todo y por ti, por decirme que
I toast for everything and for you, for saying yes
Por viajar a la luna conmigo
For traveling to the moon with me
Por compartir el latido de un sueño en color
For sharing the heartbeat of a dream in color
Por regalarme el tintero de tu corazón
For giving me the inkwell of your heart
Brindo por todo y por más, por venir, por estar
I toast for everything and for more, for coming, for being
Por tatuarme los cinco sentidos
For tattooing the five senses upon myself
Por no prestarte al olvido este sueño en color
For not lending yourself to forgetting this dream in color
Brindo por cada latido
I toast for every heartbeat
Por acampar en mi bolsillo, por ese guiño al corazón
For camping in my pocket, for that wink to the heart
Porque no adiestro el sentimiento dentro, te hago esta canción
Because I do not train the feeling within, I make this song for you
Cruzando el mundo en zapatillas
Crossing the world in slippers
Llegué hasta la orilla y allí me rendí
I came to the edge and there I surrendered
En un abrazo a quemarropa, de esos que hay que repetir
In a close-range embrace, one of those that must be repeated
Brindo por todo y por ti, decirme que
I toast for everything and for you, for saying yes
Por viajar a la luna conmigo
For traveling to the moon with me
Por compartir el latido de un sueño en color
For sharing the heartbeat of a dream in color
Por regalarme el tintero de tu corazón
For giving me the inkwell of your heart
Brindo por todo y por más, por venir, por estar
I toast for everything and for more, for coming, for being
Por tatuarme los cinco sentidos
For tattooing the five senses upon myself
Por no prestarte al olvido este sueño en color
For not lending yourself to forgetting this dream in color
Brindo por cada latido
I toast for every heartbeat
Seremos todos o ninguno por la paz, por el amor
We will be all or none for peace, for love
No cuantos somos, pero somos más de dos
I don't know how many we are, but we are more than two
Gente con más gente, somos tal para cual
People with more people, we are made for each other
Dando cuerda al mundo que se oxida sin rodar
Winding up the world that rusts without rolling
Y somos gente decidida a entrar en acción
And we are people determined to take action
Gente sin complejo en darte uso al corazón
People without complex to use the heart
Todos o ninguno en una misma dirección
All or none in the same direction
En un ratito vuelvo fijo, ahora me piro con esta canción
I'll be back in a little while, now I'm leaving with this song
Me llevo abrazos como el mundo y dejo besos en el corazón
I take hugs like the world and leave kisses in my heart
Brindo por todo y por ti, por decirme que
I toast for everything and for you, for saying yes
Por viajar a la luna conmigo
For traveling to the moon with me
Por compartir el latido de un sueño en color
For sharing the heartbeat of a dream in color
Por regalarme el tintero de tu corazón
For giving me the inkwell of your heart
Brindo por todo y por más, por venir, por estar
I toast for everything and for more, for coming, for being
Por tatuarme los cinco sentidos
For tattooing the five senses upon myself
Por no prestarte al olvido este sueño en color
For not lending yourself to forgetting this dream in color
Brindo por cada latido de tu corazón
I toast for every beat of your heart
Brindo por todo y por ti, por decirme que
I toast for everything and for you, for saying yes
Por viajar a la luna conmigo
For traveling to the moon with me
Por compartir el latido de un sueño en color
For sharing the heartbeat of a dream in color
Por regalarme el tintero de tu corazón
For giving me the inkwell of your heart
Brindo por todo y por más, por venir, por estar
I toast for everything and for more, for coming, for being
Por tatuarme los cinco sentidos
For tattooing the five senses upon myself
Por no prestarte al olvido este sueño en color
For not lending yourself to forgetting this dream in color
Brindo por cada latido de tu corazón
I toast for every beat of your heart





Writer(s): Rosana Arbelo Gopar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.