Rosana - No Le Pidas a Dios (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosana - No Le Pidas a Dios (En Vivo)




No Le Pidas a Dios (En Vivo)
Don't Ask God (Live)
No le pidas a Dios
Don't ask God
Que me cambie por nadie
To change me for anyone else
No se secan al aire
Tears don't dry in the air
Cicatrices de amor
Scars of love
No le pidas a Dios
Don't ask God
Que reescriba la historia
To rewrite the story
Te regalo la gloria
I give you the glory
Con puñados de amor
With handfuls of love
Pido a Dios el aire
I ask God for the air
Que te libre de esta pena
That frees you from this pain
Pido a dios que ponga besos
I ask God to put kisses
Cuando yo te duela
When I hurt you
Pideme que pida a Dios
Ask me to ask God
Agua de las piedras
Water from stones
Pa beber en el desierto
To drink in the desert
Donde tu me dejas...
Where you leave me...
Una tormenta de arena
A sandstorm
Que me arranca de un soplo la vida
That tears my life away in a breath
Que me hiela si tu no me abrigas
That chills me if you don't cover me
Que me arranca del cielo de un golpe mortal
That tears me from heaven in a mortal blow
Que me arrastra, me empuja y me quema
That drags me, pushes me, and burns me
Que me abraza en un fuego de arena
That embraces me in a fire of sand
Y me deja sin ganas de resucitar
And leaves me with no desire to resurrect
Que me hunde...
That sinks me...
Y te vas
And you go away
No se mata al amor
You don't kill love
Ni se muere de viejo
Nor does it die of old age
Con pecados añejos
With old sins
Solo duele el dolor
Only the pain hurts
No le pidas a dios
Don't ask God
Que me lleve tan lejos
To take me so far away
No tendras que nadar
You won't have to swim
En esta ruina de amor
In this ruin of love
Pido a dios el aire
I ask God for the air
Que te libre de esta pena
That frees you from this pain
Pido a dios
I ask God
Que ponga besos
To put kisses
Cuando yo te duela
When I hurt you
Pideme que pida a dios
Ask me to ask God
Agua de las piedras
Water from stones
Pa beber en el desierto
To drink in the desert
Donde tu me dejas...
Where you leave me...
Una tormenta de arena
A sandstorm
Que arranca de un soplo la vida
That tears my life away in a breath
Que me hiela si tu no me abrigas
That chills me if you don't cover me
Que me arranca del cielo de un golpe mortal
That tears me from heaven in a mortal blow
Que me arrastra, me empuja y me quema
That drags me, pushes me, and burns me
Que me arrasa en un fuego de arena
That overwhelms me in a fire of sand
Y me deja sin ganas de resucitar
And leaves me with no desire to resurrect
Que me hunde
That sinks me
Y te vas
And you go away
Que me arrastra, me empuja y me quema
That drags me, pushes me, and burns me
Me arrodilla en un fuego de arena
Makes me kneel in a fire of sand
Y me deja sin ganas de resucitar
And leaves me with no desire to resurrect
Que me hunde
That sinks me
Y te vas
And you go away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.