Rosana - Para Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosana - Para Nada




Para Nada
Зачем, ни за чем
Para qué, para nada
Зачем, ни за чем
Para qué, para qué, para nada
Зачем, зачем, ни за чем
Para qué andar descalza sin rumbo?
Зачем брести босой без цели?
Para qué izar las velas del mundo?
Зачем поднимать паруса мира?
Para qué, para nada
Зачем, ни за чем
Para qué rebajar la condena?
Зачем смягчать приговор?
Para qué si te mata la pena?
Зачем, если тебя убивает тоска?
Para qué, para qué para nada
Зачем, зачем, ни за чем
Para qué echar perfume a la vida?
Зачем добавлять в жизнь ароматы?
Para qué si te escuece la herida?
Зачем, если рана жжёт?
Para qué, para nada
Зачем, ни за чем
Para qué continuar viviendo deprisa
Зачем продолжать жить в спешке,
Buscando la suerte en la mierda que pisas?
Ища удачу в грязи, по которой ступаешь?
Te vas a volver a quedar sin volar para qué?
Ты снова останешься без полёта, зачем?
Para nada, para nada
Ни за чем, ни за чем
Para qué, para qué, para nada
Зачем, зачем, ни за чем
Para qué fusilar el olvido?
Зачем расстреливать забвение?
Para qué si te pones a tiro?
Зачем, если ты под прицелом?
Para qué, para nada
Зачем, ни за чем
Para qué una tregua de abrazos?
Зачем перемирие объятий?
Ni matar ni morir a balazos
Ни убивать, ни умирать от пуль
Para qué, para qué, para nada
Зачем, зачем, ни за чем
Para qué continuar viviendo deprisa
Зачем продолжать жить в спешке,
Buscando la suerte en la mierda que pisas?
Ища удачу в грязи, по которой ступаешь?
Te vas a volver a quedar sin soñar para qué?
Ты снова останешься без мечты, зачем?
Para nada, para nada
Ни за чем, ни за чем
Para qué para qué, para nada
Зачем, зачем, ни за чем
Para nada, para nada
Ни за чем, ни за чем
Para qué, para qué?
Зачем, зачем?
Para nada te vale una vida varada
Ни к чему тебе жизнь на мели
Hoy te toca romper la baraja
Сегодня тебе нужно сорвать куш
Porque anclado ni subes ni bajas
Ведь на якоре ни взлёта, ни падения
Para ser, para estar, para echar a volar
Чтобы быть, чтобы жить, чтобы взлететь
Hoy te toca soltar las amarras
Сегодня тебе нужно отдать швартовы
Para qué emborracharte de olvido
Зачем напиваться забвением,
Si te vas a beber lo vivido?
Если ты собираешься пить прожитое?
Cómo que para qué, porque puedes
Как это зачем, потому что ты можешь
Y que si quieres te sobran la alas
И я знаю, что если захочешь, у тебя крыльев хватит
Cómo qué para nada, Cómo qué para nada?
Как это ни за чем, как это ни за чем?
Cómo qué para nada, Cómo qué para nada?
Как это ни за чем, как это ни за чем?





Writer(s): Rosana Arbelo Gopar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.