Rosana - Sin Miedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosana - Sin Miedo




Sin Miedo
Without Fear
Sin miedo, sientes que la suerte está contigo
Without fear, you feel that luck is with you
Jugando con los duendes, abrigándote el camino
Playing with the elves, sheltering your path
Haciendo a cada paso lo mejor de lo vivido
Making the best of what you've lived with each step
Mejor vivir sin miedo
It's better to live without fear
Sin miedo, lo malo se nos va volviendo bueno
Without fear, the bad becomes good for us
Las calles se confunden con el cielo
The streets are confused with the sky
Y nos hacemos aves
And we become birds
Sobrevolando el suelo así, sin miedo
Flying over the ground like this, without fear
Si quieres las estrellas vuelco el cielo
If you want the stars, I'll turn the sky over
No hay sueños imposibles ni tan lejos
There are no impossible dreams, nor are they so far away
Si somos como niños
If we are like children
Sin miedo a la locura, sin miedo a sonreír
Without fear of madness, without fear of smiling
Sin miedo, sientes que la suerte está contigo
Without fear, you feel that luck is with you
Jugando con los duendes, abrigándote el camino
Playing with the elves, sheltering your path
Haciendo a cada paso lo mejor de lo vivido
Making the best of what you've lived with each step
Mejor vivir sin miedo
It's better to live without fear
Sin miedo, las olas se acarician con el fuego
Without fear, the waves caress the fire
Si alzamos bien las yemas de los dedos
If we raise the tips of our fingers high
Podemos de puntillas
We can tiptoe
Tocar el universo así, sin miedo
Touch the universe like this, without fear
Las manos se nos llenan de deseos
Our hands are filled with desires
Que no son imposibles ni están lejos
That are not impossible or far away
Si somos como niños
If we are like children
Sin miedo a la ternura, sin miedo a ser feliz
Without fear of tenderness, without fear of being happy
Sin miedo, sientes que la suerte está contigo
Without fear, you feel that luck is with you
Jugando con los duendes, abrigándote el camino
Playing with the elves, sheltering your path
Haciendo a cada paso lo mejor de lo vivido
Making the best of what you've lived with each step
Mejor vivir sin miedo
It's better to live without fear
Lo malo se nos va volviendo bueno
The bad becomes good for us
Si quieres las estrellas vuelco el cielo
If you want the stars, I'll turn the sky over
Sin miedo a la locura, sin miedo a sonreír
Without fear of madness, without fear of smiling
Sin miedo, sientes que la suerte está contigo
Without fear, you feel that luck is with you
Jugando con los duendes abrigándote el camino
Playing with the elves, sheltering your path
Haciendo a cada paso lo mejor de lo vivido
Making the best of what you've lived with each step
Mejor vivir sin miedo
It's better to live without fear
Yes
Sin miedo, sientes que la suerte está contigo
Without fear, you feel that luck is with you
Jugando con los duendes, abrigándote el camino
Playing with the elves, sheltering your path
Haciendo a cada paso lo mejor de lo vivido
Making the best of what you've lived with each step
Mejor vivir sin miedo
It's better to live without fear
Sin miedo
Without fear
Sin miedo, sientes que la suerte está contigo
Without fear, you feel that luck is with you
Jugando con los duendes, abrigándote el camino
Playing with the elves, sheltering your path
Haciendo a cada paso lo mejor de lo vivido
Making the best of what you've lived with each step
Mejor vivir sin miedo...
It's better to live without fear...





Writer(s): Arbelo Gopar Rosana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.