Paroles et traduction Rosana - Víno el Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Víno el Sol
Wine of the Sun
Aprendí
a
contar
contigo
I
learned
to
count
on
you
Pero
no
eres
más
que
humo
que
se
fue
como
vino
But
you
are
nothing
more
than
smoke
that
went
away
like
wine
Pocas
nueces
para
tanto
ruido
A
few
nuts
for
so
much
noise
Uh-la-ra-la,
las
cosas
vienen
como
vienen
Uh-la-ra-la,
things
come
as
they
come
Uh-la-ra-la,
queriendo
ver
lo
que
no
tienes
Uh-la-ra-la,
wanting
to
see
what
you
don't
have
Uh-la-ra-la,
creí
que
yo
vería
pero
no
Uh-la-ra-la,
I
thought
I
would
see
but
no
Fue
el
principio
de
un
tiempo
mejor
It
was
the
beginning
of
a
better
time
Y
vino
el
sol
alumbrándome
el
camino
And
the
sun
came
lighting
up
my
way
Me
llevo
como
cosa
del
destino
Taking
me
with
it
like
something
from
destiny
No
mordí
de
tu
anzuelo
de
niño
bueno
I
didn't
bite
your
good
boy's
bait
Ni
te
quiero
de
más
ni
te
echo
de
menos
I
neither
love
you
more,
nor
do
I
miss
you
Ni
te
odio
ni
lo
intento
I
neither
hate
you
nor
do
I
try
Ni
me
nace
ni
me
late,
ni
me
da
el
sentimiento
I
neither
come
nor
go,
nor
do
I
feel
the
feeling
No
te
llevo
donde
no
te
siento
I
don't
take
you
where
I
don't
feel
you
Uh-la-ra-la,
te
vas
a
ver
con
tanto
invento
Uh-la-ra-la,
you're
going
to
see
yourself
with
so
much
invention
Uh-la-ra-la,
sin
tinta
para
todo
el
cuento
Uh-la-ra-la,
without
ink
for
the
whole
story
Uh-la-ra-la,
creí
que
dolerías
pero
no
Uh-la-ra-la,
I
thought
you
would
hurt
but
no
Fue
el
principio
de
un
tiempo
mejor
It
was
the
beginning
of
a
better
time
Y
vino
el
sol
alumbrándome
el
camino
And
the
sun
came
lighting
up
my
way
Me
llegó
como
cosa
del
destino
It
came
to
me
like
something
from
destiny
No
mordí
de
tu
anzuelo
de
niño
bueno
I
didn't
bite
your
good
boy's
bait
Ni
te
quiero
de
más,
ni
te
echo
de
menos
I
neither
love
you
more,
nor
do
I
miss
you
A
veces
pienso
y
sé
que
nunca
aprenderé
Sometimes
I
think
and
know
that
I
will
never
learn
Que
cuando
creo
en
algo
nunca
veo
la
pared
That
when
I
believe
in
something
I
never
see
the
wall
Y
apuesto
por
seguir
en
esta
dirección
And
I
bet
on
continuing
in
this
direction
A
veces
se
me
nubla
pero
siempre
vuelve
el
sol
Sometimes
it
gets
cloudy
but
the
sun
always
comes
back
Alumbrándome
el
camino
Lighting
up
my
way
Me
llegó
como
cosa
del
destino
It
came
to
me
like
something
from
destiny
No
mordí
de
tu
anzuelo
de
niño
bueno
I
didn't
bite
your
good
boy's
bait
Ni
te
quiero
de
más,
ni
te
echo
de
menos
I
neither
love
you
more,
nor
do
I
miss
you
Y
vino
el
sol
alumbrándome
el
camino
And
the
sun
came
lighting
up
my
way
Me
llegó
se
quedo
a
vivir
conmigo
It
came
and
stayed
to
live
with
me
Y
ahora
sé
que
hay
señales
pa'
que
te
aclares
And
now
I
know
that
there
are
signs
for
you
to
get
clear
Y
sonrió
sin
red
dando
saltos
mortales
And
I
smile
without
a
net
taking
death-defying
leaps
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosana Arbelo Gopar
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.