Paroles et traduction Rosana - Víno el Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendí
a
contar
contigo
Я
училась
рассчитывать
на
тебя,
Pero
no
eres
más
que
humo
que
se
fue
como
vino
Но
ты
всего
лишь
дым,
что
ушел,
как
вино,
Pocas
nueces
para
tanto
ruido
Много
шума
из
ничего.
Uh-la-ra-la,
las
cosas
vienen
como
vienen
У-ла-ра-ла,
все
идет
своим
чередом,
Uh-la-ra-la,
queriendo
ver
lo
que
no
tienes
У-ла-ра-ла,
желая
видеть
то,
чего
у
тебя
нет,
Uh-la-ra-la,
creí
que
yo
vería
pero
no
У-ла-ра-ла,
я
думала,
что
увижу,
но
нет,
Fue
el
principio
de
un
tiempo
mejor
Это
было
начало
лучших
времен.
Y
vino
el
sol
alumbrándome
el
camino
И
пришло
солнце,
освещая
мне
путь,
Me
llevo
como
cosa
del
destino
Унесло
меня,
как
будто
это
судьба,
No
mordí
de
tu
anzuelo
de
niño
bueno
Я
не
клюнула
на
твой
крючок
хорошего
мальчика,
Ni
te
quiero
de
más
ni
te
echo
de
menos
Я
не
люблю
тебя
слишком
сильно
и
не
скучаю.
Ni
te
odio
ni
lo
intento
Я
тебя
не
ненавижу
и
не
пытаюсь,
Ni
me
nace
ni
me
late,
ni
me
da
el
sentimiento
Не
рождается,
не
бьется,
не
чувствую,
No
te
llevo
donde
no
te
siento
Не
несу
тебя
туда,
где
тебя
не
ощущаю.
Uh-la-ra-la,
te
vas
a
ver
con
tanto
invento
У-ла-ра-ла,
ты
увидишь
себя
со
всеми
этими
выдумками,
Uh-la-ra-la,
sin
tinta
para
todo
el
cuento
У-ла-ра-ла,
без
чернил
для
всей
этой
истории,
Uh-la-ra-la,
creí
que
dolerías
pero
no
У-ла-ра-ла,
я
думала,
что
будет
больно,
но
нет,
Fue
el
principio
de
un
tiempo
mejor
Это
было
начало
лучших
времен.
Y
vino
el
sol
alumbrándome
el
camino
И
пришло
солнце,
освещая
мне
путь,
Me
llegó
como
cosa
del
destino
Пришло
ко
мне,
как
будто
это
судьба,
No
mordí
de
tu
anzuelo
de
niño
bueno
Я
не
клюнула
на
твой
крючок
хорошего
мальчика,
Ni
te
quiero
de
más,
ni
te
echo
de
menos
Я
не
люблю
тебя
слишком
сильно
и
не
скучаю.
A
veces
pienso
y
sé
que
nunca
aprenderé
Иногда
я
думаю
и
знаю,
что
никогда
не
научусь,
Que
cuando
creo
en
algo
nunca
veo
la
pared
Что
когда
я
во
что-то
верю,
я
никогда
не
вижу
стены,
Y
apuesto
por
seguir
en
esta
dirección
И
я
готова
продолжать
идти
в
этом
направлении,
A
veces
se
me
nubla
pero
siempre
vuelve
el
sol
Иногда
у
меня
все
затуманивается,
но
солнце
всегда
возвращается.
Alumbrándome
el
camino
Освещая
мне
путь,
Me
llegó
como
cosa
del
destino
Пришло
ко
мне,
как
будто
это
судьба,
No
mordí
de
tu
anzuelo
de
niño
bueno
Я
не
клюнула
на
твой
крючок
хорошего
мальчика,
Ni
te
quiero
de
más,
ni
te
echo
de
menos
Я
не
люблю
тебя
слишком
сильно
и
не
скучаю.
Y
vino
el
sol
alumbrándome
el
camino
И
пришло
солнце,
освещая
мне
путь,
Me
llegó
se
quedo
a
vivir
conmigo
Пришло
и
осталось
жить
со
мной,
Y
ahora
sé
que
hay
señales
pa'
que
te
aclares
И
теперь
я
знаю,
что
есть
знаки,
чтобы
ты
все
понял,
Y
sonrió
sin
red
dando
saltos
mortales
И
я
улыбаюсь
без
страховки,
совершая
смертельные
прыжки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosana Arbelo Gopar
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.