Paroles et traduction Rosanna Rocci - Aber bitte mit Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber bitte mit Herz
But Please With Heart
Ich
könn't
mich
in
dich
verlieben,
denn
du
siehst
schon
verdammt
gut
aus.
I
could
fall
in
love
with
you,
because
you
already
look
damn
good.
Es
ist
schon
spät
heute
Abend
und
du
sagst
du
bringst
mich
nach
Haus.
It's
late
tonight
and
you
say
you'll
take
me
home.
Und
dann
nimmst
du
mich
in
deine
Arme.
Na
dann
küss
mich
doch
wenn
du
dich
traust.
And
then
you
take
me
in
your
arms.
Well
then
kiss
me
if
you
dare.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
ich
bin
keine
Frau,
für
ne
Nacht
untern
Morgen,
ist
alles
vorbei.
But
please
with
heart,
because
I'm
not
a
woman
for
a
night
under
the
morning,
everything
is
over.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
wenn
ich
mich
verlieb
will
ich
mehr,
dann
sind
immer
Gefühle
dabei.
But
please
with
heart,
because
if
I
fall
in
love
I
want
more,
then
there
are
always
feelings
involved.
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Californe
Solo
Sempre
Solo
Sempre
Conamore.
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Californe
Solo
Sempre
Solo
Sempre
Conamore.
Mit
viel
viel
Zärtlichkeit.
With
a
lot
of
tenderness.
Ich
kann
mich
nich
mehr
wehren,
diese
Sehnsucht
wird
viel
zu
groß.
I
can't
resist
anymore,
this
longing
is
getting
too
big.
Deine
Hände
sind
zärtlich
und
in
mir
ist
der
Teufel
los.
Your
hands
are
tender
and
the
devil
is
loose
in
me.
Lass
mich
los,
dass
ich
zu
dir
gehöre
und
ich
bete
dir
schon
meines
bloß
Let
me
go,
so
that
I
belong
to
you
and
I
pray
to
you
bare
my
soul
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
ich
bin
kejne
Frau,
für
ne
Nacht
untern
Morgen,
ist
alles
vorbei.
But
please
with
heart,
because
I'm
not
a
woman
for
a
night
under
the
morning,
everything
is
over.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
wenn
ich
mich
verlieb
will
ich
mehr,
dann
sind
immer
Gefühle
dabei.
But
please
with
heart,
because
if
I
fall
in
love
I
want
more,
then
there
are
always
feelings
involved.
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Califore
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Califore
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Conamore.
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Conamore.
Solo
Sempre...
Solo
Sempre...
Mit
viel
viel
Zärtlichkeit.
With
a
lot
of
tenderness.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
ich
bin
keine
Frau,
für
ne
Nacht
untern
Morgen
ist
alles
vorbei.
But
please
with
heart,
because
I'm
not
a
woman
for
a
night
under
the
morning
everything
is
over.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
wenn
ich
mich
verlieb,
will
ich
mehr,
dann
sind
immer
Gefühle
dabei.
But
please
with
heart,
because
if
I
fall
in
love,
I
want
more,
then
there
are
always
feelings
involved.
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Californe
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Californe
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Conamore.
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Conamore.
Solo
Sempre...
Solo
Sempre...
Mit
viel
viel
Zärtlichkeit.
With
a
lot
of
tenderness.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
ich
bin
keine
Frau,
für
ne
Nacht
untern
Morgen
ist
alles
vorbei.
But
please
with
heart,
because
I'm
not
a
woman
for
a
night
under
the
morning
everything
is
over.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
wenn
ich
mich
verlieb,
will
ich
mehr,
dann
sind
immer
Gefühle
dabei.
But
please
with
heart,
because
if
I
fall
in
love,
I
want
more,
then
there
are
always
feelings
involved.
Aber
bitte
mit
Herz.
♡
But
please
with
heart.
♡
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Alfons Weindorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.