Paroles et traduction Rosanna Rocci - Alles Okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Okay
Everything's Okay
Wir
hatten
Krach,
wir
zwei,
was
ist
da
schon
dabei,
We
had
a
fight,
the
two
of
us,
what's
the
big
deal,
Das
kann
doch
mal
passieren.
That
can
happen
sometimes.
Ich
weiß,
das
war
nicht
toll,
doch
ich
hab
nicht
gewollt,
I
know,
it
wasn't
great,
but
I
didn't
want,
Dass
wir
uns
verlieren.
For
us
to
lose
each
other.
Das
alles
ist
schon
mehr
als
eine
Woche
her
All
this
happened
more
than
a
week
ago
Und
langsam
wird's
mir
peinlich.
And
slowly
I'm
getting
embarrassed.
Was
hab
ich
da
gemacht,
du
fehlst
mir
Tag
und
Nacht,
What
have
I
done,
I
miss
you
day
and
night,
Fehlst
mir
ganz
unheimlich.
Miss
you
terribly.
Am
besten,
ich
treff
dich
und
sag
dir
was
ist
The
best
thing
is,
I'll
meet
you
and
tell
you
what's
up
Und
schick
deinen
Blick
ins
Herzen
zurück,
And
send
your
gaze
back
to
my
heart,
Na
klar,
von
mir
zu
dir.
Of
course,
from
me
to
you.
Tutto
va
bene,
ist
alles
okay,
tutto
va
bene,
es
tut
nicht
mehr
weh.
Tutto
va
bene,
everything's
okay,
tutto
va
bene,
it
doesn't
hurt
anymore.
Sieben
Tage
waren
mehr
als
genug,
küss
mich
und
alles
wird
gut.
Seven
days
were
more
than
enough,
kiss
me
and
everything
will
be
fine.
Tutto
va
bene,
komm
ist
doch
egal,
tutto
va
bene,
wir
machen's
nochmal.
Tutto
va
bene,
come
on,
it
doesn't
matter,
tutto
va
bene,
we'll
do
it
again.
Ich
hab
Sehnsucht
nach
Zärtlichkeit,
tutto
va
bene,
all
right.
I
long
for
tenderness,
tutto
va
bene,
all
right.
Nimm
mich
in
deinen
Arm
und
halt
mich
kuschelwarm,
Take
me
in
your
arms
and
hold
me
cuddly
warm,
Damit
ich
nicht
mehr
friere.
So
I
don't
freeze
anymore.
Mach,
dass
ich
wieder
lach
und
bleib
bei
mir
heut
Nacht,
Make
me
laugh
again
and
stay
with
me
tonight,
Dass
ich
dich
auch
spüre.
So
I
can
feel
you
too.
Am
besten,
wir
beide
vergessen
den
Streit.
The
best
thing
is,
we
both
forget
the
fight.
Ich
hab
was
für
dich,
du
hast
was
für
mich,
I
have
something
for
you,
you
have
something
for
me,
Wir
haben
so
viel
Zeit.
We
have
so
much
time.
Tutto
va
bene,
ist
alles
okay,
tutto
va
bene,
es
tut
nicht
mehr
weh.
Tutto
va
bene,
everything's
okay,
tutto
va
bene,
it
doesn't
hurt
anymore.
Ich
hab
Sehnsucht
nach
Zärtlichkeit,
tutto
va
bene,
all
right.
I
long
for
tenderness,
tutto
va
bene,
all
right.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Sieben
Tage
waren
mehr
als
genug,
küss
mich
und
alles
wird
gut
Seven
days
were
more
than
enough,
kiss
me
and
everything
will
be
fine
Tutto
va
bene,
komm
ist
doch
egal,
tutto
va
bene,
wir
machen's
nochmal.
Tutto
va
bene,
come
on,
it
doesn't
matter,
tutto
va
bene,
we'll
do
it
again.
Ich
hab
Sehnsucht
nach
Zärtlichkeit,
tutto
va
bene,
all
right.
I
long
for
tenderness,
tutto
va
bene,
all
right.
Tutto
va
bene.
Tutto
va
bene.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Klueter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.