Rosanna Rocci - Alles Okay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosanna Rocci - Alles Okay




Alles Okay
Everything's Okay
Wir hatten Krach, wir zwei, was ist da schon dabei,
We had a fight, the two of us, what's the big deal,
Das kann doch mal passieren.
That can happen sometimes.
Ich weiß, das war nicht toll, doch ich hab nicht gewollt,
I know, it wasn't great, but I didn't want,
Dass wir uns verlieren.
For us to lose each other.
Das alles ist schon mehr als eine Woche her
All this happened more than a week ago
Und langsam wird's mir peinlich.
And slowly I'm getting embarrassed.
Was hab ich da gemacht, du fehlst mir Tag und Nacht,
What have I done, I miss you day and night,
Fehlst mir ganz unheimlich.
Miss you terribly.
Am besten, ich treff dich und sag dir was ist
The best thing is, I'll meet you and tell you what's up
Und schick deinen Blick ins Herzen zurück,
And send your gaze back to my heart,
Na klar, von mir zu dir.
Of course, from me to you.
Tutto va bene, ist alles okay, tutto va bene, es tut nicht mehr weh.
Tutto va bene, everything's okay, tutto va bene, it doesn't hurt anymore.
Sieben Tage waren mehr als genug, küss mich und alles wird gut.
Seven days were more than enough, kiss me and everything will be fine.
Tutto va bene, komm ist doch egal, tutto va bene, wir machen's nochmal.
Tutto va bene, come on, it doesn't matter, tutto va bene, we'll do it again.
Ich hab Sehnsucht nach Zärtlichkeit, tutto va bene, all right.
I long for tenderness, tutto va bene, all right.
Nimm mich in deinen Arm und halt mich kuschelwarm,
Take me in your arms and hold me cuddly warm,
Damit ich nicht mehr friere.
So I don't freeze anymore.
Mach, dass ich wieder lach und bleib bei mir heut Nacht,
Make me laugh again and stay with me tonight,
Dass ich dich auch spüre.
So I can feel you too.
Am besten, wir beide vergessen den Streit.
The best thing is, we both forget the fight.
Ich hab was für dich, du hast was für mich,
I have something for you, you have something for me,
Wir haben so viel Zeit.
We have so much time.
Tutto va bene, ist alles okay, tutto va bene, es tut nicht mehr weh.
Tutto va bene, everything's okay, tutto va bene, it doesn't hurt anymore.
Ich hab Sehnsucht nach Zärtlichkeit, tutto va bene, all right.
I long for tenderness, tutto va bene, all right.
Tutto va bene.
Tutto va bene.
Tutto va bene.
Tutto va bene.
Sieben Tage waren mehr als genug, küss mich und alles wird gut
Seven days were more than enough, kiss me and everything will be fine
Tutto va bene, komm ist doch egal, tutto va bene, wir machen's nochmal.
Tutto va bene, come on, it doesn't matter, tutto va bene, we'll do it again.
Ich hab Sehnsucht nach Zärtlichkeit, tutto va bene, all right.
I long for tenderness, tutto va bene, all right.
Tutto va bene.
Tutto va bene.





Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Klueter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.