Rosanna Rocci - Alles Okay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosanna Rocci - Alles Okay




Alles Okay
Всё в порядке
Wir hatten Krach, wir zwei, was ist da schon dabei,
Мы поссорились, мы двое, что ж такого,
Das kann doch mal passieren.
Такое случается.
Ich weiß, das war nicht toll, doch ich hab nicht gewollt,
Знаю, это было нехорошо, но я не хотела,
Dass wir uns verlieren.
Чтобы мы расстались.
Das alles ist schon mehr als eine Woche her
Всё это было больше недели назад,
Und langsam wird's mir peinlich.
И мне уже неловко.
Was hab ich da gemacht, du fehlst mir Tag und Nacht,
Что же я наделала, ты мне нужен день и ночь,
Fehlst mir ganz unheimlich.
Мне тебя ужасно не хватает.
Am besten, ich treff dich und sag dir was ist
Лучше всего мне встретиться с тобой и сказать, как есть,
Und schick deinen Blick ins Herzen zurück,
И твой взгляд вернуть в своё сердце,
Na klar, von mir zu dir.
Конечно, от меня к тебе.
Tutto va bene, ist alles okay, tutto va bene, es tut nicht mehr weh.
Tutto va bene, всё в порядке, tutto va bene, больше не болит.
Sieben Tage waren mehr als genug, küss mich und alles wird gut.
Семь дней было более чем достаточно, поцелуй меня, и всё будет хорошо.
Tutto va bene, komm ist doch egal, tutto va bene, wir machen's nochmal.
Tutto va bene, да ладно, какая разница, tutto va bene, мы попробуем ещё раз.
Ich hab Sehnsucht nach Zärtlichkeit, tutto va bene, all right.
Я так скучаю по твоей нежности, tutto va bene, всё хорошо.
Nimm mich in deinen Arm und halt mich kuschelwarm,
Обними меня крепко и согрей в своих объятиях,
Damit ich nicht mehr friere.
Чтобы я больше не мерзла.
Mach, dass ich wieder lach und bleib bei mir heut Nacht,
Сделай так, чтобы я снова смеялась, и останься со мной этой ночью,
Dass ich dich auch spüre.
Чтобы я чувствовала тебя рядом.
Am besten, wir beide vergessen den Streit.
Лучше всего нам обоим забыть эту ссору.
Ich hab was für dich, du hast was für mich,
У меня есть кое-что для тебя, у тебя есть кое-что для меня,
Wir haben so viel Zeit.
У нас так много времени.
Tutto va bene, ist alles okay, tutto va bene, es tut nicht mehr weh.
Tutto va bene, всё в порядке, tutto va bene, больше не болит.
Ich hab Sehnsucht nach Zärtlichkeit, tutto va bene, all right.
Я так скучаю по твоей нежности, tutto va bene, всё хорошо.
Tutto va bene.
Tutto va bene.
Tutto va bene.
Tutto va bene.
Sieben Tage waren mehr als genug, küss mich und alles wird gut
Семь дней было более чем достаточно, поцелуй меня, и всё будет хорошо.
Tutto va bene, komm ist doch egal, tutto va bene, wir machen's nochmal.
Tutto va bene, да ладно, какая разница, tutto va bene, мы попробуем ещё раз.
Ich hab Sehnsucht nach Zärtlichkeit, tutto va bene, all right.
Я так скучаю по твоей нежности, tutto va bene, всё хорошо.
Tutto va bene.
Tutto va bene.





Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Klueter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.