Paroles et traduction Rosanna Rocci - Du sagst Du liebst mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du sagst Du liebst mich
Ты говоришь, ты любишь меня
(Simon
Allert/Andreas
Bärtels)
(Simon
Allert/Andreas
Bärtels)
Tu
dici
che
mi
ami
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Mit
wem
hast
Du
geredet
grad
am
Telefon
С
кем
ты
только
что
говорил
по
телефону?
Du
sagst
nur
falsch
verbunden
Ты
говоришь,
что
просто
не
туда
попал.
Im
locker-leichten
Ton
Небрежным
и
лёгким
тоном.
Ich
seh
Dir
in
die
Augen
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
Dein
Blick
weicht
meinem
aus
Твой
взгляд
ускользает
от
моего.
Du
ahnst
- irgendwann
kommt
es
raus
Ты
подозреваешь
- когда-нибудь
всё
выйдет
наружу.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Doch
Du
lügst
mir
ins
Gesicht
Но
ты
лжёшь
мне
в
лицо.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Doch
Du
spürst
nicht
Но
ты
не
чувствуешь,
Dass
mein
Herz
dabei
zerbricht
Что
моё
сердце
при
этом
разрывается.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Wenn
Du
wüsstest
Если
бы
ты
знал,
Dass
ich
von
euch
beiden
weiß
Что
я
знаю
о
вас
двоих.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Doch
mein
Herz
bleibt
kalt
wie
Eis
Но
моё
сердце
остаётся
холодным,
как
лёд.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Ich
red
mir
dauernd
ein
Я
всё
время
говорю
себе,
Es
gibt
eine
Erklärung
Что
есть
объяснение
Für
die
Szene
mit
euch
zwein
Для
той
сцены
с
вами
двумя.
Wie
lang
willst
Du
verschweigen
Как
долго
ты
хочешь
скрывать
Was
offensichtlich
ist
То,
что
очевидно?
Ich
weiß
gar
nicht
mehr
wer
Du
bist
Я
больше
не
знаю,
кто
ты.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Doch
Du
lügst
mir
ins
Gesicht
Но
ты
лжёшь
мне
в
лицо.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Doch
Du
spürst
nicht
Но
ты
не
чувствуешь,
Dass
mein
Herz
dabei
zerbricht
Что
моё
сердце
при
этом
разрывается.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Wenn
Du
wüsstest
Если
бы
ты
знал,
Dass
ich
von
euch
beiden
weiß
Что
я
знаю
о
вас
двоих.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Doch
mein
Herz
bleibt
kalt
wie
Eis
Но
моё
сердце
остаётся
холодным,
как
лёд.
In
mir
steigt
eine
Wut
hoch
Во
мне
поднимается
ярость
Und
Tränen
sowieso
И
слёзы,
само
собой.
Warum
bloß
all
die
Jahre
wozu
Зачем
только
все
эти
годы,
для
чего?
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Doch
Du
lügst
mir
ins
Gesicht
Но
ты
лжёшь
мне
в
лицо.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Doch
Du
spürst
nicht
Но
ты
не
чувствуешь,
Dass
mein
Herz
dabei
zerbricht
Что
моё
сердце
при
этом
разрывается.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Wenn
Du
wüsstest
Если
бы
ты
знал,
Dass
ich
von
euch
beiden
weiß
Что
я
знаю
о
вас
двоих.
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
ты
любишь
меня.
Doch
mein
Herz
bleibt
kalt
wie
Eis
Но
моё
сердце
остаётся
холодным,
как
лёд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Baertels, Simon Allert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.