Paroles et traduction Rosanna Rocci - Du sagst Du liebst mich
(Simon
Allert/Andreas
Bärtels)
(Саймон
Аллерт/Андреас
Бартельс)
Tu
dici
che
mi
ami
Ту
дици
че
ми
ами
Mit
wem
hast
Du
geredet
grad
am
Telefon
С
кем
ты
разговаривал
по
телефону
Du
sagst
nur
falsch
verbunden
Ты
просто
говоришь,
что
неправильно
связан
Im
locker-leichten
Ton
В
непринужденно-легком
тоне
Ich
seh
Dir
in
die
Augen
Я
смотрю
тебе
в
глаза
Dein
Blick
weicht
meinem
aus
Твой
взгляд
уклоняется
от
моего
Du
ahnst
- irgendwann
kommt
es
raus
Вы
догадываетесь
- в
конце
концов
это
выйдет
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Doch
Du
lügst
mir
ins
Gesicht
Но
ты
лжешь
мне
в
лицо
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Doch
Du
spürst
nicht
Но
ты
не
чувствуешь
Dass
mein
Herz
dabei
zerbricht
Что
мое
сердце
разбивается
при
этом
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Wenn
Du
wüsstest
Если
бы
ты
знал
Dass
ich
von
euch
beiden
weiß
Что
я
знаю
о
вас
обоих
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Doch
mein
Herz
bleibt
kalt
wie
Eis
Но
мое
сердце
остается
холодным,
как
лед
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Я
не
знаю,
что
делать
Ich
red
mir
dauernd
ein
Я
постоянно
вспоминаю
Es
gibt
eine
Erklärung
Есть
объяснение
Für
die
Szene
mit
euch
zwein
Для
сцены
с
вами
вдвоем
Wie
lang
willst
Du
verschweigen
Как
долго
вы
хотите
скрывать
Was
offensichtlich
ist
Что
очевидно
Ich
weiß
gar
nicht
mehr
wer
Du
bist
Я
даже
не
помню,
кто
ты
такой
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Doch
Du
lügst
mir
ins
Gesicht
Но
ты
лжешь
мне
в
лицо
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Doch
Du
spürst
nicht
Но
ты
не
чувствуешь
Dass
mein
Herz
dabei
zerbricht
Что
мое
сердце
разбивается
при
этом
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Wenn
Du
wüsstest
Если
бы
ты
знал
Dass
ich
von
euch
beiden
weiß
Что
я
знаю
о
вас
обоих
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Doch
mein
Herz
bleibt
kalt
wie
Eis
Но
мое
сердце
остается
холодным,
как
лед
In
mir
steigt
eine
Wut
hoch
Во
мне
поднимается
гнев
Und
Tränen
sowieso
И
слезы
все
равно
Warum
bloß
all
die
Jahre
wozu
Почему
все
эти
годы
к
чему
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Doch
Du
lügst
mir
ins
Gesicht
Но
ты
лжешь
мне
в
лицо
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Doch
Du
spürst
nicht
Но
ты
не
чувствуешь
Dass
mein
Herz
dabei
zerbricht
Что
мое
сердце
разбивается
при
этом
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Wenn
Du
wüsstest
Если
бы
ты
знал
Dass
ich
von
euch
beiden
weiß
Что
я
знаю
о
вас
обоих
Du
sagst
Du
liebst
mich
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
Doch
mein
Herz
bleibt
kalt
wie
Eis
Но
мое
сердце
остается
холодным,
как
лед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Baertels, Simon Allert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.