Rosanna Rocci - Gute Nacht Kuss - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosanna Rocci - Gute Nacht Kuss




Gute Nacht Kuss
Good Night Kiss
(Andreas Bärtels/Andreas Ralf)
(Andreas Bärtels/Andreas Ralf)
Ich muß gleich auf die Bühne, es ist beinah
I have to go on stage right now, it's almost
Schon acht - doch solang ich nicht anruf
Already eight - but as long as I don't call
Bleibst Du wach. Ich wähl die Nummer zu hause
You'll stay awake. I'm dialing the number at home
Und Du nimmst gleich den Hörer ab
And you'll pick up the phone right away
Und ich sag zu Dir
And I'll tell you
Hier ist Dein Gute-Nacht-Kuß Schatz, es tut mir
Here's your good night kiss, honey, I'm so sorry
So leid, daß ich jetzt nicht bei Dir bin, Mamma hat
That I'm not with you now, Mamma doesn't have
Keine Zeit, hier ist Dein Gute-Nacht-Kuß
No time, here's your good night kiss
Leider nur per Telefon, Du glaubst nicht
Unfortunately, only over the phone, you won't believe
Wie sehr ich Dich vermisse mein kleiner Sohn
How much I miss you, my little boy
Piccolo mio, tu sei mio angelo, sei l'amore più
Piccolo mio, tu sei mio angelo, sei l'amore più
Grande - io, io sarò sempre con te
Grande - io, io sarò sempre con te
Ogni volta che tu lo vorrai
Ogni volta che tu lo vorrai
Jetzt ist mein Auftritt zu ende, besonders gut
Now my performance is over, I wasn't particularly good
War ich nicht - seh verlorn in den Spiegel
- I look lost in the mirror
Und denk an Dich. Ich mach wieder mein Handy
And think of you. I'm turning my cell phone back on
An seh da ist eine SMS und sie kommt von Dir
Look, there's a text message and it's from you
Hier ist Dein Gute-Nacht-Kuß, Mamma, ich
Here's your good night kiss, Mamma, I
Schlaf jetzt ein und ich schick Dir 'nen Engel
Fall asleep now and I'll send you an angel
Dann bist Du nicht so allein - hier ist Dein
Then you won't be so alone - here's your
Gute-Nacht-Kuß, leider nur per SMS, besser als
Good night kiss, unfortunately only by text message, better than
Gar nichts - du weißt doch dass ich Dich vermiss
Nothing at all - you know I miss you
Ich hab ein schlechtes Gewissen
I have a guilty conscience
Will endlich wieder nach haus
I finally want to go home
Und dann sag ich zu Dir
And then I'll tell you
Hier ist Dein Gute-Nacht-Kuß, lass uns kuscheln
Here's your good night kiss, let's cuddle
Ganz nah - Luca, weißt Du die Mamma, die wär
Very close - Luca, do you know that Mamma, she would be
So gern immer da - Du weißt ja, dass das mein
So happy to always be there - you know that that's my
Job ist da kann man leider nichts tun
Job is there, unfortunately, you can't do anything about it
Du glaubst nicht wie sehr
You can't believe how much
Ich Dich vermisse, mein kleiner Sohn
I miss you, my little boy





Writer(s): Andreas Baertels, Andreas Ralf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.