Rosanna Rocci - Gute Nacht Kuss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosanna Rocci - Gute Nacht Kuss




(Andreas Bärtels/Andreas Ralf)
(Андреас Бартельс/Андреас Ральф)
Ich muß gleich auf die Bühne, es ist beinah
Мне нужно сейчас же выйти на сцену, это почти
Schon acht - doch solang ich nicht anruf
Уже восемь - но пока я не позвоню
Bleibst Du wach. Ich wähl die Nummer zu hause
Ты не спишь. Я набираю домашний номер
Und Du nimmst gleich den Hörer ab
И ты сейчас же снимешь трубку
Und ich sag zu Dir
И я говорю тебе
Hier ist Dein Gute-Nacht-Kuß Schatz, es tut mir
Вот твой поцелуй спокойной ночи, дорогая, мне очень жаль
So leid, daß ich jetzt nicht bei Dir bin, Mamma hat
Так жаль, что меня сейчас нет с тобой, мама
Keine Zeit, hier ist Dein Gute-Nacht-Kuß
Нет времени, вот твой поцелуй на ночь
Leider nur per Telefon, Du glaubst nicht
К сожалению, только по телефону, вы не верите
Wie sehr ich Dich vermisse mein kleiner Sohn
Как сильно я скучаю по тебе, мой маленький сын
Piccolo mio, tu sei mio angelo, sei l'amore più
Пикколо мио, будь мио Анджело, будь л'аморе пи
Grande - io, io sarò sempre con te
Гранде - ио, ио саро семпре кон те
Ogni volta che tu lo vorrai
Огни вольта че ту ло воррай
Jetzt ist mein Auftritt zu ende, besonders gut
Теперь мое выступление подходит к концу, особенно хорошо
War ich nicht - seh verlorn in den Spiegel
Я не был - посмотри в зеркало
Und denk an Dich. Ich mach wieder mein Handy
И думай о себе. Я снова включаю свой телефон
An seh da ist eine SMS und sie kommt von Dir
Смотри, есть текстовое сообщение, и оно исходит от тебя
Hier ist Dein Gute-Nacht-Kuß, Mamma, ich
Вот твой поцелуй на ночь, мама, я
Schlaf jetzt ein und ich schick Dir 'nen Engel
А теперь засни, и я пришлю тебе ангела
Dann bist Du nicht so allein - hier ist Dein
Тогда ты не так одинок - вот твой
Gute-Nacht-Kuß, leider nur per SMS, besser als
Поцелуй спокойной ночи, к сожалению, только через SMS, лучше, чем
Gar nichts - du weißt doch dass ich Dich vermiss
Ничего - ты же знаешь, что я скучаю по тебе
Ich hab ein schlechtes Gewissen
У меня нечистая совесть
Will endlich wieder nach haus
Хочет, наконец, вернуться домой
Und dann sag ich zu Dir
И тогда я скажу тебе
Hier ist Dein Gute-Nacht-Kuß, lass uns kuscheln
Вот твой поцелуй спокойной ночи, давай обнимемся
Ganz nah - Luca, weißt Du die Mamma, die wär
Совсем близко - Лука, ты знаешь маму, которая была бы
So gern immer da - Du weißt ja, dass das mein
Так хотелось бы всегда быть рядом - ты же знаешь, что это мое
Job ist da kann man leider nichts tun
Работа есть, к сожалению, вы ничего не можете сделать
Du glaubst nicht wie sehr
Ты не веришь, как сильно
Ich Dich vermisse, mein kleiner Sohn
Я скучаю по тебе, мой маленький сын





Writer(s): Andreas Baertels, Andreas Ralf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.