Rosanna Rocci - Ich hätt' dich niemals betrogen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosanna Rocci - Ich hätt' dich niemals betrogen




Du schaust mich traurig an und ich
Ты грустно смотришь на меня, и я
Zerbrech daran doch lügen kann ich nicht
Сломай это, но я не могу лгать, я не могу
Ich war bereit für die zeit mit dir alles
Я был готов к тому, чтобы провести время с тобой все
Zu riskieren ich hab an dich geglaubt deiner
Рисковать я верил в тебя, твой
Liebe vertraut doch zu spüren war sie nie
Любовь знакома, но чувствовать ее никогда не было
Mal ein Wort mal ein Blick doch ich weiß
Раз слово, раз взгляд, но я знаю
Es war zu viel verlangt doch bevor du
Это было слишком много, прежде чем ты
Gehst versuch mich zu verstehn
Иди, попытайся меня понять
Ich hätt dich niemals betrogen
Я бы никогда не обманул тебя
Wenns noch sowie früher wär
Если бы это было еще так же, как и раньше
Doch nach all der zeit erkenn ich
Но после всего этого времени я узнаю
Dich nicht mehr du weißt
Тебя больше не знаешь ты
Ich hätt dich niemals betrogen
Я бы никогда не обманул тебя
Wenns nochmal wie früher wär
Если бы все было так же, как раньше
Doch die Sehnsucht und das
Но тоска и тоска
Glück sind lange her
Счастье lange her
So konnt es nicht weiter gehen
Так что это не может продолжаться дальше
Es wird nie wieder sein sowie es
Это никогда не будет снова, а также это
Vorher war du wartest schon viel zu lang
Раньше ты слишком долго ждал
Hast du wirklich geglaubt das ich sowas
Ты действительно верил, что я что-то вроде этого
Niemals tu du sagst es wär nicht fair
Никогда не делай ты говоришь, что это было бы несправедливо
Als hätt ich nie gemerkt das da oft
Как будто я никогда не осознавал этого часто
Ne andre war und du meinst weil
Нэ Андре был, и ты имеешь в виду, потому что
Du weinst hätte mir das niemals weh
Ты плачешь, мне бы это никогда не повредило
Getan doch bevor gehst versuch mich
Сделано, но прежде чем уйти, попробуй меня
Verstehen
Понимать
Ich hätt dich niemals betrogen
Я бы никогда не обманул тебя
Wenns noch sowie früher wär
Если бы это было еще так же, как и раньше
Doch nach all der zeit erkenn ich
Но после всего этого времени я узнаю
Dich nicht mehr du weißt
Тебя больше не знаешь ты
Ich hätt dich niemals betrogen
Я бы никогда не обманул тебя
Wenns nochmal wie früher wär
Если бы все было так же, как раньше
Doch die Sehnsucht und das
Но тоска и тоска
Glück sind lange her
Счастье lange her
So konnt es nicht weiter gehen
Так что это не может продолжаться дальше
Du hast mir einmal gesagt es ist
Ты однажды сказал мне, что это
Alles erlaubt in der Liebe doch
Все, что позволено в любви, все же
Sowies scheint galt das nur für dich
Похоже, это относилось только к тебе
Doch in dieser eine Nacht bin ich
Но в эту одну ночь я
Erwacht zum Leben und ich brauch
Оживает, и мне нужно
Viel mehr als du mir geben kannst
Гораздо больше, чем ты можешь мне дать
Ich hätt dich niemals betrogen
Я бы никогда не обманул тебя
Wenns noch sowie früher wär
Если бы это было еще так же, как и раньше
Doch nach all der zeit erkenn ich
Но после всего этого времени я узнаю
Dich nicht mehr du weißt
Тебя больше не знаешь ты
Ich hätt dich niemals betrogen
Я бы никогда не обманул тебя
Wenns nochmal wie früher wär
Если бы все было так же, как раньше
Doch die Sehnsucht und das
Но тоска и тоска
Glück sind lange her
Счастье lange her
Ich hätt dich niemals betrogen
Я бы никогда не обманул тебя
Wenns noch sowie früher wär
Если бы это было еще так же, как и раньше
Doch nach all der zeit erkenn ich
Но после всего этого времени я узнаю
Dich nicht mehr du weißt
Тебя больше не знаешь ты
Ich hätt dich niemals betrogen
Я бы никогда не обманул тебя
Wenns nochmal wie früher wär
Если бы все было так же, как раньше





Writer(s): Luigi Gino Trovatello, Matthias Stingl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.