Paroles et traduction Rosanna Rocci - Ich fühl mich gut
Die
Sonne
weckte
mich
so
schön,
Солнце
так
приятно
разбудило
меня,
Und
ich
wusste
es
sofort,
der
Tag
wird
gut.
И
я
сразу
понял,
что
день
будет
хорошим.
Die
Frau
im
Spiegel,
das
bin
ich,
Женщина
в
зеркале,
это
я,
Und
das
Leben
wartet
draußen
schon
auf
mich
–
И
жизнь
уже
ждет
меня
снаружи
–
Ich
fühl
mich
gut,
ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
чувствую
себя
хорошо.
Diese
Menschen
um
mich
rum,
die
kenn
ich
gut,
Эти
люди
вокруг
меня,
я
их
хорошо
знаю,
Und
ich
spüre
ganz
genau,
wie
gut
das
tut.
И
я
прекрасно
чувствую,
насколько
это
хорошо.
Das
ist
einfach
meine
Stadt,
Это
просто
мой
город,
Die
mich
noch
nie
vergessen
hat
-
который
никогда
не
забывал
меня
раньше
-
Ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо.
Diese
Bühne,
und
ich
steh'
im
Rampenlicht,
Эта
сцена,
и
я
нахожусь
в
центре
внимания,
Doch
ich
brauche
immer
meinen
ganzen
Mut.
Но
мне
всегда
нужна
вся
моя
смелость.
Ja,
ich
liebe
die
Musik,
Да,
я
люблю
музыку,
Denn
sie
gibt
alles
mir
zurück
-
потому
что
она
возвращает
мне
все
-
Ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо.
Dieses
Meer,
hab
ich
es
schon
so
lang
vermisst,
Это
море,
я
так
долго
скучал
по
нему,
Und
ich
stürze
mich
voll
Freude
in
die
Flut.
И
я
с
радостью
погружаюсь
в
прилив.
Und
dann
liege
ich
im
glühendheißen
Sand
А
потом
я
лежу
на
раскаленном
песке
Und
ich
hol
mir
fast
schon
einen
Sonnenbrand
–
И
я
уже
почти
получаю
солнечный
ожог
–
Ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо.
Stunden
werden
Tage
и
дальше
часы
становятся
днями
Bilder
meiner
Seele
zeigen
mir
den
Weg
Образы
моей
души
показывают
мне
путь
Einfach
immer
weiter
и
дальше,
Просто
все
дальше
и
дальше
Ich
geh
durch
die
Zeiten
Я
иду
сквозь
времена
Einfach
seh'n
was
geht.
Просто
посмотри,
что
происходит.
Dieser
Morgen,
und
du
schaust
mich
zärtlich
an,
Это
утро,
и
ты
с
нежностью
смотришь
на
меня,
Und
ich
fühl
in
mir
noch
immer
diese
Glut.
И
я
все
еще
чувствую
эти
угли
внутри
себя.
Das
war
eine
schöne
Nacht,
Это
была
прекрасная
ночь,
Du
hast
das
wirklich
gut
gemacht
–
Ты
сделал
это
очень
хорошо
–
Ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо.
Da
im
Spiegel
sehe
ich
ein
schönes
Bild:
Там,
в
зеркале,
я
вижу
красивую
картинку:
Diese
Frau,
die
weiß
genau,
was
sie
so
tut.
Эта
женщина,
которая
точно
знает,
что
делает.
Es
wird
lange
noch
so
gehn,
Это
будет
продолжаться
еще
долго,
Denn
dieses
Leben,
es
ist
schön
–
потому
что
эта
жизнь,
она
прекрасна
–
Ich
fühl
mich
gut,
ich
fühl
mich
gut,
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
чувствую
себя
хорошо,
Ich
fühl
mich
gut,
ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
чувствую
себя
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Schoener, Werner Biermann, Christian Ledwig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.