Paroles et traduction Rosanna Rocci - Jetzt bist Du da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt bist Du da
You Are Here Now
Warst
nicht
geboren,
nicht
einmal
gezeugt
You
were
not
yet
born,
not
even
conceived
Doch
ich
habe
mich
auf
Dich
gefreut
But
I
was
already
looking
forward
to
you
Hab
Dich
oft
im
Traum
gesehn,
konnte
nicht
verstehn,
wie
das
ist
I
saw
you
often
in
my
dreams,
unable
to
understand
how
it
was
Wenn
Du
bei
mir
bist.
When
you
would
be
with
me.
Lang
hab
ich
auf
Dich
gewartet,
nun
endlich
ist
es
so
weit
I
have
waited
for
you
for
so
long,
and
now
it
is
finally
time
Jetzt
bist
Du
da,
mir
endlich
ganz
nah
You
are
here
now,
finally
so
close
to
me
Schreist
in
die
Welt,
was
das
Zeug
hält
You
cry
out
into
the
world
as
loud
as
you
can
Machst
Deine
Augen
weit
auf
und
fühlst
das
Vertraun
You
open
your
eyes
wide
and
feel
the
trust
Bist
ein
Geschenk,
von
dem
man
sich
niemals
trennt
You
are
a
gift
that
I
will
never
part
with
Jetzt
bist
Du
da,
mir
endlich
ganz
nah
You
are
here
now,
finally
so
close
to
me
Gehörst
zu
mir,
wie
der
Wind
und
das
Meer
You
belong
to
me
like
the
wind
and
the
sea
Bist
wie
die
Sonne
für
mich,
bringst
Wärme
und
Licht
You
are
like
the
sun
to
me,
bringing
warmth
and
light
Du
bist
die
Freude,
die
niemals
zerbrichst,
You
are
the
joy
that
will
never
break,
Denn
Du
bist
mein
Kind
Because
you
are
my
child
Ich
denk
an
die
Zukunft
I
think
of
the
future,
Was
da
noch
kommt
What
is
yet
to
come.
Seh
den
Weg,
den
Du
mit
mir
gehst
I
see
the
path
that
you
will
walk
with
me,
Ich
spür
die
Angst,
Mutter
zu
sein
I
feel
the
fear
of
being
a
mother,
Doch
ich
bin
stark
genug
für
uns
zwei
But
I
am
strong
enough
for
both
of
us.
Und
ich
weiß
ich
bin
bereit
And
I
know
that
I
am
ready.
Lang
hab
ich
auf
Dich
gewartet
I
have
waited
for
you
for
so
long,
Nun
endlich
ist
es
so
weit
And
now
it
is
finally
time.
Jetzt
bist
Du
da,
mir
endlich
ganz
nah
You
are
here
now,
finally
so
close
to
me
Schreist
in
die
Welt,
was
das
Zeug
hält
You
cry
out
into
the
world
as
loud
as
you
can
Machst
Deine
Augen
weit
auf
und
fühlst
das
Vertraun
You
open
your
eyes
wide
and
feel
the
trust
Bist
ein
Geschenk,
von
dem
man
sich
niemals
trennt.
You
are
a
gift
that
I
will
never
part
with.
Jetzt
bist
Du
da,
mir
endlich
ganz
nah
You
are
here
now,
finally
so
close
to
me
Gehörst
zu
mir,
wie
der
Wind
und
das
Meer
You
belong
to
me
like
the
wind
and
the
sea
Bist
wie
die
Sonne
für
mich
bringst
Wärme
und
Licht
You
are
like
the
sun
to
me,
bringing
warmth
and
light
Du
bist
die
Freude,
die
niemals
zerbrichst,
You
are
the
joy
that
will
never
break,
Denn
Du
bist
mein
Kind
Because
you
are
my
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Marks, Beat Mueller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.