Rosanna Rocci - Jetzt bist Du da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosanna Rocci - Jetzt bist Du da




Jetzt bist Du da
You Are Here Now
Warst nicht geboren, nicht einmal gezeugt
You were not yet born, not even conceived
Doch ich habe mich auf Dich gefreut
But I was already looking forward to you
Hab Dich oft im Traum gesehn, konnte nicht verstehn, wie das ist
I saw you often in my dreams, unable to understand how it was
Wenn Du bei mir bist.
When you would be with me.
Lang hab ich auf Dich gewartet, nun endlich ist es so weit
I have waited for you for so long, and now it is finally time
Jetzt bist Du da, mir endlich ganz nah
You are here now, finally so close to me
Schreist in die Welt, was das Zeug hält
You cry out into the world as loud as you can
Machst Deine Augen weit auf und fühlst das Vertraun
You open your eyes wide and feel the trust
Bist ein Geschenk, von dem man sich niemals trennt
You are a gift that I will never part with
Jetzt bist Du da, mir endlich ganz nah
You are here now, finally so close to me
Gehörst zu mir, wie der Wind und das Meer
You belong to me like the wind and the sea
Bist wie die Sonne für mich, bringst Wärme und Licht
You are like the sun to me, bringing warmth and light
Du bist die Freude, die niemals zerbrichst,
You are the joy that will never break,
Denn Du bist mein Kind
Because you are my child
Ich denk an die Zukunft
I think of the future,
Was da noch kommt
What is yet to come.
Seh den Weg, den Du mit mir gehst
I see the path that you will walk with me,
Ich spür die Angst, Mutter zu sein
I feel the fear of being a mother,
Doch ich bin stark genug für uns zwei
But I am strong enough for both of us.
Und ich weiß ich bin bereit
And I know that I am ready.
Lang hab ich auf Dich gewartet
I have waited for you for so long,
Nun endlich ist es so weit
And now it is finally time.
Jetzt bist Du da, mir endlich ganz nah
You are here now, finally so close to me
Schreist in die Welt, was das Zeug hält
You cry out into the world as loud as you can
Machst Deine Augen weit auf und fühlst das Vertraun
You open your eyes wide and feel the trust
Bist ein Geschenk, von dem man sich niemals trennt.
You are a gift that I will never part with.
Jetzt bist Du da, mir endlich ganz nah
You are here now, finally so close to me
Gehörst zu mir, wie der Wind und das Meer
You belong to me like the wind and the sea
Bist wie die Sonne für mich bringst Wärme und Licht
You are like the sun to me, bringing warmth and light
Du bist die Freude, die niemals zerbrichst,
You are the joy that will never break,
Denn Du bist mein Kind
Because you are my child





Writer(s): Tomas Marks, Beat Mueller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.