Rosanna Rocci - Wer träumen kann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosanna Rocci - Wer träumen kann




Wer träumen kann
Whoever Can Dream
Wenn ein neuer Tag erwacht
When a new day awakens
Als wäre er ein langes graues Band,
As if it were a long gray ribbon
Mach dich davon frei und nimm
Free yourself from it and take
Dein Herz in die Hand.
Your heart in hand.
Nur wer seine Seele spürt,
Only those who feel their soul
Vertraut darauf, wohin das Leben führt.
Trust where life leads.
Denn wer träumen kann,
For whoever can dream
Der träumt vom süßen Leben,
Dreams of the sweet life,
Und wer leben kann,
And whoever can live
Der lebt das große Glück.
Lives the great happiness.
Und wer glauben kann,
And whoever can believe
Der glaubt nur an die Liebe,
Believes only in love,
Und wer lieben kann, der gibt das große Glück
And whoever can love gives the great happiness
Tausendmal zurück.
A thousand times back.
Tausendmal zurück.
A thousand times back.
Wenn ein Tag voll Freude ist,
When a day is full of joy
Als wäre er ein übervoller Krug,
As if it were an overflowing jug,
Und du schenkst sie einfach weg,
And you simply give it away
So bleibt doch genug.
There is still enough left.
Nur wer seine Seele gibt,
Only those who give their soul
Vertraut darauf, dass ihn das Leben liebt.
Trust that life loves them.
Denn wer träumen kann,
For whoever can dream
Der träumt vom süßen Leben,
Dreams of the sweet life,
Und wer leben kann,
And whoever can live
Der lebt das große Glück.
Lives the great happiness.
Und wer glauben kann,
And whoever can believe
Der glaubt nur an die Liebe,
Believes only in love,
Und wer lieben kann, der gibt das große Glück
And whoever can love gives the great happiness
Tausendmal zurück.
A thousand times back.
Tausendmal zurück.
A thousand times back.
Nur wer seine Seele gibt,
Only those who give their soul
Vertraut darauf, dass ihn das Leben liebt.
Trust that life loves them.
Denn wer träumen kann,
For whoever can dream
Der träumt vom süßen Leben,
Dreams of the sweet life,
Und wer leben kann,
And whoever can live
Der lebt das große Glück.
Lives the great happiness.
Und wer glauben kann,
And whoever can believe
Der glaubt nur an die Liebe,
Believes only in love,
Und wer lieben kann, der gibt das große Glück
And whoever can love gives the great happiness
(Tausendmal zurück.)
(A thousand times back.)
Denn wer träumen kann,
For whoever can dream
Der träumt vom süßen Leben,
Dreams of the sweet life,
Und wer leben kann,
And whoever can live
Der lebt das große Glück.
Lives the great happiness.
Und wer glauben kann,
And whoever can believe
Der glaubt nur an die Liebe,
Believes only in love,
Und wer lieben kann, der gibt das große Glück
And whoever can love gives the great happiness
Tausendmal zurück.
A thousand times back.
Tausendmal zurück.
A thousand times back.
Tausendmal zurück.
A thousand times back.





Writer(s): Hannes Schoener, Werner Biermann, Christian Ledwig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.