Paroles et traduction Rosanne Cash - 707
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
awaken
from
a
dream
with
the
Прошлой
ночью
я
очнулась
от
сна,
Headlights
blazing
from
a
train
and
the
old
man
Ослепленная
фарами
поезда,
Leaning
on
the
throttle
and
the
brakeman
Старик
положил
руку
на
регулятор,
Passing
round
the
bottle,
that
full
moon
dancing
А
кондуктор
пустил
по
кругу
бутылку,
Through
the
trees
that
707
was
starting
to
breeze
Полная
луна
танцевала
в
ветвях
деревьев,
It
said
so
I
turned
around
tried
to
get
back
asleep
Этот
707-й
тронулся
с
места,
так
он
сказал,
When
my
ceiling
started
to
creak
and
the
plaster
Я
отвернулась,
пытаясь
снова
уснуть,
Started
to
crumble
and
the
dishes
stared
to
Потолок
затрещал,
штукатурка
Tumble
I
hit
the
floor,
I
headed
for
the
door
Начала
осыпаться,
посуда
- падать,
That
707
was
staring
to
roar
Я
упала
на
пол
и
бросилась
к
двери,
It
said
Этот
707-й
заревел,
So
next
thing
you
Он
сказал,
Know
I
was
in
the
caboose
I
was
rolling
dice,
И
знаешь,
Drinking
booze
В
следующую
секунду
я
уже
была
в
хвостовом
вагоне,
When
my
old
man
blew
in
like
a
hurricane
Lord
have
mercy
who's
driven
this
train
Играла
в
кости
и
пила,
Last
night
could've
sworn
i
was
sleeping
when
i
woke
up
their
was
mud
on
my
feet
Когда
ворвался
мой
старик,
как
ураган,
Господи
помилуй,
кто
ведет
этот
поезд?
And
my
head
was
pounding
like
a
driven
wheel
Прошлой
ночью
я,
кажется,
спала,
но
проснулась
с
грязью
на
ботинках
And
I
felt
things,
never
thought
I'd
feel
И
голова
гудела,
как
паровоз,
So
I
pulled
back
the
curtain,
took
the
plants
Я
чувствовала
то,
что
никогда
не
ожидала,
That
707
was
staring
to
dance
Я
отдернула
штору,
взяла
растения,
It
said
Этот
707-й
затанцевал,
So
next
thing
you
know
I
was
Он
сказал,
In
the
caboose
I
was
rolling
dice,
drinking
juice
И
знаешь,
в
следующую
секунду
я
уже
была
When
my
old
man
blew
in
like
a
hurricane
Lord
have
mercy
who's
driving
this
train
В
хвостовом
вагоне,
играла
в
кости,
пила
сок,
Last
night
awakened
from
a
dream
with
the
headlights
blazing
from
a
train
Когда
ворвался
мой
старик,
как
ураган,
Господи
помилуй,
кто
ведет
этот
поезд?
And
the
old
man
leaning
on
the
throttle
Прошлой
ночью
я
очнулась
от
сна,
ослепленная
фарами
поезда,
And
the
brakeman
Passing
round
the
bottle
Старик
положил
руку
на
регулятор,
That
full
moon,
dancing
through
the
trees
А
кондуктор
пустил
по
кругу
бутылку,
That
707
was
starting
to
breeze
Полная
луна
танцевала
в
ветвях
деревьев,
It
said
Этот
707-й
тронулся
с
места,
так
он
сказал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Kilzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.