Paroles et traduction Rosanne Cash - Ain't No Money
(Rodney
Crowell)
(Родни
Кроуэлл)
Everyday
now
I
hear
people
say
Каждый
день
я
слышу,
как
люди
говорят:
My
ship
is
sailin'
could
be
any
day
«Мой
корабль
плывет,
и
это
может
быть
в
любой
день».
Any
day
now
it
might
not
feel
so
blue
В
любой
день,
и
может
быть,
мне
не
будет
так
грустно.
My
baby
tells
me
stop
and
look
around
Мой
милый
говорит
мне:
«Остановись
и
оглянись».
If
you
ain't
careful,
Hon,
you're
trouble
bound
«Если
ты
не
будешь
осторожна,
дорогая,
у
тебя
будут
проблемы».
Run
home
for
cover
and
you
might
not
find
none
there
«Беги
домой
в
поисках
укрытия,
но
можешь
его
там
не
найти».
He
say
there
ain't
no
money
in
this
runnin'
around
Он
говорит:
«В
этих
метаниях
нет
денег».
Can't
make
money
stayin'
at
home
«Сидя
дома,
денег
не
заработаешь».
And
there
ain't
no
future
in
the
way
that
it
feels
today
«И
нет
будущего
в
том,
как
все
обстоит
сегодня».
Baby
there
ain't
no
money
Милый,
нет
денег,
Baby
there
ain't
no
money
Милый,
нет
денег,
Baby
there
ain't
no
money
in
the
ones
that
you
really
love
Милый,
нет
денег
в
тех,
кого
ты
действительно
любишь.
I
try
and
tell
'em,
baby,
straight
and
true
Я
пытаюсь
сказать
им,
милый,
честно
и
открыто:
No
love
or
money
tells
you
what
to
do
«Ни
любовь,
ни
деньги
не
скажут
тебе,
что
делать».
You're
born
to
ramble
baby
that's
what
I
was
too
«Ты
рожден
бродить,
милый,
как
и
я».
Just
breakin'
even
even
if
I
lose
Просто
выйти
в
ноль,
даже
если
я
проиграю.
Ol'
lucky
seven
put
his
hold
on
you
Старая
счастливая
семерка
держит
тебя
в
своих
руках.
I
got
your
number
baby
any
way
you
move
У
меня
твой
номер,
милый,
куда
бы
ты
ни
двигался.
Baby
there
ain't
no
money
and
that's
for
sure
Милый,
денег
нет,
это
уж
точно.
Ain't
no
money
behind
no
doors
Нет
денег
ни
за
одной
дверью.
And
there
ain't
no
trouble
that
a
poor
boy
won't
go
through
И
нет
такой
беды,
через
которую
не
прошел
бы
бедняк.
Baby
there
ain't
no
money
Милый,
нет
денег,
Baby
there
ain't
no
money
Милый,
нет
денег,
Baby
there
ain't
no
money
in
the
ones
you
really
love
Милый,
нет
денег
в
тех,
кого
ты
действительно
любишь.
(No
running
around
- just
staying
at
home)
(Не
нужно
бегать
- просто
оставайся
дома.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crowell Rodney J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.