Rosanne Cash - All Come True - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosanne Cash - All Come True




Someone was round here asking questions
Кто-то был здесь и задавал вопросы
About someone who looks like you.
О ком-то, кто похож на тебя.
I said I don't know where you are.
Я сказал, что не знаю, где ты.
Sounded like he was going to be back someday.
Звучало так, как будто он собирался когда-нибудь вернуться.
So I told him where you are.
Поэтому я сказал ему, где ты находишься.
She's making it all come true ... this time
Она делает все это реальностью... в этот раз
She's making it all come true ... this time.
Она делает все это реальностью... в этот раз.
She's making it all come true ... this time.
Она делает все это реальностью... в этот раз.
This has not been the first time
Это уже не в первый раз
This will not be the last.
Это не будет последним.
He only knew slow moves in the
Он знал только медленные движения в
She's making it all come true ... this time.
Она делает все это реальностью... в этот раз.
She's making it all come true ... this time.
Она делает все это реальностью... в этот раз.
She's making it all come true ... this time.
Она делает все это реальностью... в этот раз.
Got to find the brightness is the soul.
Нужно найти, что яркость - это душа.
Not look outside to find out where we are.
Не выглядывать наружу, чтобы узнать, где мы находимся.
Oh, you won't be satisfied.
О, ты не будешь удовлетворен.
Til you make possessions of the stars.
Пока ты не завладеешь звездами.
She's making it all come true ... this time.
Она делает все это реальностью... в этот раз.
She's making it all come true ... this time.
Она делает все это реальностью... в этот раз.
She's making it all come true ... this time.
Она делает все это реальностью... в этот раз.
He said that he was gong to be back.
Он сказал, что очень хочет вернуться.
I told him where you are.
Я сказал ему, где ты находишься.
She's making it all work out ... this time.
У нее все получается... в этот раз.
She's making it all work out ... this time.
У нее все получается... в этот раз.
She's making it all come true ... this time.
Она делает все это реальностью... в этот раз.





Writer(s): Wallinger Karl Edmond De Vere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.