Rosanne Cash - The Summer I Read Collette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosanne Cash - The Summer I Read Collette




(Rosanne Cash)
(Розанна Кэш)
That was the summer that followed the spring
Это было лето, которое последовало за весной.
The sad anniversary of a thousand old things
Печальная годовщина тысячи старых вещей.
I was letting them go
Я отпускал их.
The words of Collette and a strange new perfume
Слова Коллетт и странный новый парфюм.
The drenching my senses and filling the room
Он пропитывает мои чувства и заполняет комнату.
The heat from my body is the light in our eyes
Тепло моего тела-это свет в наших глазах.
Word is surrender and then we can fly
Слово-сдаться, и тогда мы сможем улететь.
We were letting it go
Мы отпустили его.
We are blinded to the beauty in our own lives
Мы ослеплены красотой наших жизней.
The hours taken are all that we'll get
Потраченные часы-это все, что мы получим.
For five or six hours in the month of July
Пять или шесть часов в июле.
The summer I read Collette
Летом я читал Коллетт.
The time were align and we learnt how to crawl
Время пришло, и мы научились ползать.
The bones were prison and memory of old
Кости были тюрьмой и воспоминанием о былом.
A word from the past I feel nothing at all
Слово из прошлого я вообще ничего не чувствую
And now I'm letting it go
И теперь я отпускаю это.
It's more than survival the lesson I have learnt
Это больше чем выживание урок который я выучил
When I found salvation quite a surprise
Когда я нашел спасение, это был настоящий сюрприз.
That was the summer that followed the spring
Это было лето, которое последовало за весной.
A new way of feeling a million and one things
Новый способ чувствовать миллион и одну вещь
We are blinded to the beauty in our own lives
Мы ослеплены красотой наших жизней.
The hours taken are all that we'll get
Потраченные часы-это все, что мы получим.
For five or six hours in the month of July
Пять или шесть часов в июле.
The summer I read Collette
Летом я читал Коллетт.
I found Paris a hundred years late
Я нашел Париж на сто лет позже.
Calling it sleeping in (...)
Называя это спящим внутри (...)
My ear to the stone I can hear her sing (...)
Приложив ухо к камню, я слышу, как она поет (...)
I sold my silver to get myself there
Я продал свое серебро, чтобы попасть туда.
To a room with a candle up three flights of stairs
В комнату со свечой на три лестничных пролета.
That was the summer I let it all go
Это было лето, когда я все отпустил.
Filling my body with my heart and soul
Наполняя мое тело сердцем и душой
We are blinded to the beauty in our own lives
Мы ослеплены красотой наших жизней.
I was taking all I can get
Я брал все, что мог получить.
For five or six hours in the month of July
Пять или шесть часов в июле.
The summer I read Collette
Летом я читал Коллетт.





Writer(s): Cash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.