Rosanne Cash feat. Johnny Cash - September When It Comes - traduction des paroles en allemand




September When It Comes
September, wenn er kommt
There's a cross above the baby's bed
Da ist ein Kreuz über dem Bett des Babys
A savior in her dreams
Ein Retter in ihren Träumen
But she was not delivered then
Aber sie wurde damals nicht erlöst
And the baby became me
Und das Baby wurde ich
There's a light inside the darkened room
Da ist ein Licht im dunklen Raum
A footstep on the stair
Ein Schritt auf der Treppe
A door that I forever close
Eine Tür, die ich für immer schließe
To leave those memories there
Um jene Erinnerungen dort zu lassen
So when the shadows lengthen
Also, wenn die Schatten länger werden
Into an evening sun
In eine Abendsonne hinein
First there's summer, then I'll let you in
Erst kommt der Sommer, dann lasse ich dich herein
September when it comes
September, wenn er kommt
I plan to crawl outside these walls
Ich plane, aus diesen Mauern zu kriechen
Close my eyes and see
Meine Augen zu schließen und zu sehen
And fall into the heart and arms
Und in das Herz und die Arme zu fallen
Of those who wait for me
Derer, die auf mich warten
I cannot move a mountain now
Ich kann jetzt keinen Berg versetzen
I can no longer run
Ich kann nicht länger rennen
I cannot be who I was then
Ich kann nicht die sein, die ich damals war
In a way I never was
Auf eine Art, die ich niemals war
I watch the clouds go sailing
Ich sehe den Wolken nach, wie sie segeln
I watch the clock and sun
Ich beobachte die Uhr und die Sonne
Oh I watch myself depending on
Oh, ich sehe mich selbst abhängen von
September when it comes
September, wenn er kommt
When the shadows lengthen
Wenn die Schatten länger werden
And burn away the past
Und die Vergangenheit wegbrennen
They will fly me like an angel to
Werden sie mich wie einen Engel tragen zu
A place where I can rest
Einem Ort, wo ich ruhen kann
When this begins I'll let you in
Wenn dies beginnt, lasse ich dich herein
September when it comes
September, wenn er kommt





Writer(s): Rosanne Cash, John B. Leventhal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.