Paroles et traduction Rosario Alfonso feat. Alfredo Tauber - Que No Te Haga Falta Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Te Haga Falta Nada
Чтобы тебе ничего не не хватало
Que
los
días
sean
tibios
Чтобы
дни
были
теплыми,
Que
las
noches
sean
cortas
Чтобы
ночи
были
короткими,
Que
esos
ojos
sean
todo
Чтобы
эти
глаза
были
всем,
Lo
que
necesites
ver
Что
тебе
нужно
видеть.
Y
que
el
agua
sea
más
fresca
И
чтобы
вода
была
прохладнее,
Cuando
tú
la
necesites
Когда
тебе
это
нужно,
Que
la
fruta
se
madure
Чтобы
фрукты
созревали,
Cuando
la
quieras
tomar
Когда
ты
захочешь
их
съесть.
Que
no
te
haga
falta
nada
Чтобы
тебе
ничего
не
не
хватало.
Y
si
te
quiere
И
если
он
любит
тебя,
Como
tú
quieres
Как
ты
хочешь,
Que
ha
de
fallar
Чего
может
не
хватать?
Que
tus
ojos
se
reflejen
Чтобы
твои
глаза
отражались,
Se
reflejen
en
los
suyos
Отражались
в
его
глазах,
Que
su
piel
nunca
se
acabe
Чтобы
его
кожа
никогда
не
кончалась,
Pa'
tus
manos
recorrer
Для
твоих
рук,
чтобы
ласкать.
Que
las
noches
sean
largas
Чтобы
ночи
были
длинными,
Cuando
así
se
correspondan
Когда
это
взаимно,
Y
que
nunca
más
añores
И
чтобы
ты
никогда
больше
не
тосковал,
Desde
lejos
otra
vez
Издалека
снова.
Que
no
te
haga
falta
nada
Чтобы
тебе
ничего
не
не
хватало.
Y
si
te
quiere
И
если
он
любит
тебя,
Como
tú
quieres
Как
ты
хочешь,
Que
ha
de
estar
mal
Что
может
быть
не
так?
Que
te
lleguen
nuevos
aires
Чтобы
тебя
посетило
вдохновение,
Y
te
pongas
creativo
И
ты
стал
творческим,
Con
los
versos
más
bonitos
С
самыми
красивыми
стихами,
Embelese
su
dormir
Убаюкивай
его
сон.
Que
su
mente
te
responda
Чтобы
его
мысли
отвечали
тебе,
Te
responda
de
igual
forma
Отвечали
тебе
так
же,
Que
sus
labios
te
contesten
Чтобы
его
губы
отвечали
тебе,
Con
el
mismo
yo
te
amo
С
тем
же
"я
люблю
тебя",
Con
el
mismo
yo
te
espero
С
тем
же
"я
жду
тебя".
Y
que
sea
suficiente
И
чтобы
этого
было
достаточно,
Para
hacerlos
bien
feliz
Чтобы
сделать
вас
счастливыми,
Que
te
sientas
tan
completo
Чтобы
ты
чувствовал
себя
таким
целым,
Y
que
no
quieras
partir
И
чтобы
ты
не
хотел
уходить.
También
sepa
perdonarte
Чтобы
он
также
умел
прощать
тебя,
Cuando
ya
no
puedes
más
Когда
ты
больше
не
можешь,
Que
te
diga
yo
te
entiendo
Чтобы
он
сказал
тебе:
"Я
понимаю
тебя",
Y
se
pase
todo
mal
И
переживал
все
плохое.
Que
no
te
haga
falta
nada
Чтобы
тебе
ничего
не
не
хватало.
Y
si
te
quiere
И
если
он
любит
тебя,
Como
tú
quieres
Как
ты
хочешь,
Que
ha
de
faltar
Чего
может
не
быть?
Que
no
te
haga
falta
nada
Чтобы
тебе
ничего
не
не
хватало.
Que
no
te
haga
falta
nada
Чтобы
тебе
ничего
не
не
хватало.
Que
no
te
haga
falta
nada
Чтобы
тебе
ничего
не
не
хватало.
Que
no
te
haga
falta
na'
Чтобы
тебе
ничего
не
не
хватало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.