Paroles et traduction Rosario La Tremendita - Estas Ansias De Ser
Estas Ansias De Ser
These Yearnings to Be
Estas
ansias
de
ser
lo
que
tú
eres
These
yearnings
to
be
who
you
are
Esta
sed
de
sentirte
en
lo
que
sientes
This
thirst
to
feel
what
you
feel
El
miedo
de
mentirte
si
te
mienten
The
fear
of
lying
to
you
if
you
are
lied
to
Que
la
pasión
de
querer
lo
que
más
quieres
That
the
passion
of
wanting
what
you
want
most
Lomita
del
ayer
con
que
yarai
Hill
of
yesterday
with
which
yarai
Sosteniendo
lo
vi
y
entre
tus
dientes
Holding
it
I
saw
it
and
between
your
teeth
Y
el
gestillo
de
tus
mano'
resistente'
And
the
gesture
of
your
hands
'resistant'
Y
en
el
oprobio
del
tiempo
And
in
the
disgrace
of
time
Con
que
muere
el
gestillo
de
tus
mano'
resistente'
With
which
the
gesture
of
your
hands'
resistance'
dies
Mi
esperanza
se
ha
vuelto
sin
prisa
My
hope
has
become
unhurried
Que
sin
prisa
oye
el
fin,
que
es
lo
que
espero
That
without
haste
hears
the
end,
which
is
what
I
hope
for
Que
atesoro
ya
esperanzas
de
esperarte
That
I
already
treasure
hopes
of
waiting
for
you
El
fin,
sin
prisa,
está
en
lo
que
espero
The
end,
unhurried,
is
in
what
I
wait
for
Que
atesoro
ya
esperanzas
de
esperarte
That
I
already
treasure
hopes
of
waiting
for
you
Si
el
fin,
sin
prisa,
está
en
lo
que
espero
If
the
end,
unhurried,
is
in
what
I
wait
for
Y
el
senti'o
fatal
de
tu
sonrisa
And
the
fatal
feeling
of
your
smile
Y
a
mí
me
está
persiguiendo
And
it
is
haunting
me
Ya
guarda
tu
red,
regresa
sin
mojarte
Now
put
away
your
net,
come
back
without
getting
wet
Y
a
donde
yo
voy
prisionero
And
where
I
go
as
a
prisoner
Y
el
senti'o
fatal
de
tu
sonrisa
And
the
fatal
feeling
of
your
smile
Que
a
mí
me
trae
persiguiendo
That
is
haunting
me
Trianilla,
Trianilla
Trianilla,
Trianilla
Las
dos
daban
en
Triana
They
both
struck
in
Triana
Las
dos
daban
en
Sevilla
They
both
struck
in
Seville
Las
dos
daban
en
Triana
They
both
struck
in
Triana
Las
dos
daban
en
Sevilla
They
both
struck
in
Seville
Las
dos
daban
en
Triana
They
both
struck
in
Triana
Las
dos
daban
en
Sevilla
They
both
struck
in
Seville
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Alberto Fernandez Bañuls, Rosario La Tremendita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.