Rosario Miraggio - Amore In Prima Pagina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosario Miraggio - Amore In Prima Pagina




Amore In Prima Pagina
Romance on the Front Page
Che sensazioni che tu mi dai,
The emotions that you give me,
Con i tuoi sguardi che donna sei,
You are a woman with your glances,
Mi fa impazzire quello che fai,
Your actions drive me wild,
Già sto murenn e tu nun o sai,
I am already dying, and you don't know it,
Averti nuda non basterà,
Having you naked won't be enough,
Ij nun t vogli sul spuglià, pke m so nammurat nun è na srat ca puo cancllà...
I don't want to strip you naked, because I'm in love with you. It's not a fling that can be deleted...
RIT: in prima pagina questo amore
CHORUS: This love is on the front page
Nun s'annasconn rind'è parol quand s spoglj arete giurnal rind'à na machin p fa ammor diventa tutto particolare
It can't be hidden in words when we undress in the back of a car. Making love becomes extraordinary
Anche sudare per l'emozione
Even sweating from the excitement
Accarezzare con il piacere
Caressing with pleasure
Pochi minuti e rifanno ancora
A few minutes and we'll do it again
E stare fermi a giocare a chi grida di più
And lying still, playing at who can scream the loudest
Mentre i vestiti vanno giù
As our clothes fall down
Ti amo con tutto il cuore e mi ami anche tu...
I love you with all my heart, and you love me too...
RIT: in prima pagina questo amore
CHORUS: This love is on the front page
Come una storia sensazionale
Like a sensational story
Ormai du tutte le copertine
Now on every cover
C stann duj 'nammurat simm ij e te...
It's about two lovers - you and me...
Sei in imbarazzo che sciocca sei
You're embarrassed, how ridiculous are you
Si legge chiaro negli occhi tuoi ma non ti tocco se tu non vuoi bastn e vas ca tu m raj
It's clear in your eyes, but I won't touch you if you don't want me to. Your kisses are enough to drive me wild
Tu sei speciale ma non lo sai
You're special, but you don't know it
Perfetta nei movimenti che hai e sento che non è un gioco non durerà poco con la voglia di te...
Perfect in your movements and I feel that it's not a game. It won't be over quickly with my desire for you...
RIT: in prima pagina questo amore
CHORUS: This love is on the front page
Nun s'annasconn rind'è parol quand s spoglj arete giurnal rind'à na machin p fa ammor diventa tutto particolare
It can't be hidden in words when we undress in the back of a car. Making love becomes extraordinary
Anche sudare per l'emozione
Even sweating from the excitement
Accarezzare con il piacere
Caressing with pleasure
Pochi minuti e rifanno ancora
A few minutes and we'll do it again
E stare fermi a giocare a chi grida di più
And lying still, playing at who can scream the loudest
Mentre i vestiti vanno giù
As our clothes fall down
Ti amo con tutto il cuore e mi ami anche tu...
I love you with all my heart, and you love me too...
RIT: in prima pagina questo amore
CHORUS: This love is on the front page
Come una storia sensazionale
Like a sensational story
Ormai du tutte le copertine
Now on every cover
C stann duj 'nammurat simm ij e te...
It's about two lovers - you and me...
Nana...
Nana...
Sul ij e te...
About you and me...





Writer(s): D'alessio Francesco, Tassero Rosario, Viola Sergio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.