Rosario Miraggio - L'amore che mi dai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosario Miraggio - L'amore che mi dai




L'amore che mi dai
Любовь, которую ты мне даешь
C′è una frase che mi uccide quando parli di noi due
Есть фраза, которая убивает меня, когда ты говоришь о нас двоих
Non sopporto l'espressione dammi tempo per pensare
Не могу вынести выражение "Дай мне время подумать"
Preferisco la reazione, l′immediata collisione
Я предпочитаю реакцию, мгновенное столкновение
Io non posso più restare senza la mia dignità
Я больше не могу оставаться без своего достоинства
Meglio vivere il dolore che sentirti senza cuore
Лучше пережить боль, чем чувствовать твое бессердечие
Non è giusto continuare io mi devo allontare
Неправильно продолжать, я должен уйти
L'amore che mi dai, nu me bene chiù
Любовь, которую ты мне даешь, больше не нужна мне
Non posso continuare a stare male io con te ci metto l'animaaa
Не могу больше терпеть, я отдаю тебе свою душу
E′ meglio andare via
Лучше уйти
Lasciandoti cadere in una lacrima
Оставив тебя в слезах
Senza parlare
Не говоря ни слова
L′amore che mi dai non lo sopporto più
Любовь, которую ты мне даешь, я больше не выношу
Si è spento il sentimento e con la cenere non si riaccende il brivido
Чувства угасли, и из пепла не зажигается трепет
E baste che buje
И довольно с меня
Vattenne vita mije, lassamece accussì, rimanem a murì
Уходи, жизнь моя, оставь меня здесь, пока я не умер
Me ne andrò per evitare di incontrare gli occhi tuoi
Я уйду, чтобы не встречаться с твоими глазами
Non mi piace respirare l'aria che respiri tu
Мне не нравится вдыхать воздух, которым дышишь ты
Porterò con me il dolore per non farti stare male
Я заберу с собой боль, чтобы тебе не было больно
L′amore che mi dai, nu me bene chiù
Любовь, которую ты мне даешь, больше не нужна мне
Non posso continuare a stare male io con te ci metto l'anima
Не могу больше терпеть, я отдаю тебе свою душу
E′ meglio andare via
Лучше уйти
Lasciandoti cadere in una lacrima
Оставив тебя в слезах
Senza parlare
Не говоря ни слова
L'amore che mi dai non lo sopporto più
Любовь, которую ты мне даешь, я больше не выношу
Si è spento il sentimento e con la cenere non si riaccende il brivido
Чувства угасли, и из пепла не зажигается трепет
E baste che buje
И довольно с меня
Vattenne vita mije, lassamece accussì, rimanem a murì
Уходи, жизнь моя, оставь меня здесь, пока я не умер
L′amore che mi dai mi scende addosso come pioggia e vento
Любовь, которую ты мне даешь, обрушивается на меня как дождь и ветер
L'amore che mi dai si è consumato vado via da te
Любовь, которую ты мне даешь, исчерпана, я ухожу от тебя





Writer(s): F. D'alessio, Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.