Rosario Miraggio feat. Andrea Zeta - Lacrime di stelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosario Miraggio feat. Andrea Zeta - Lacrime di stelle




Lacrime di stelle
Tears of Stars
Per ogni storia finita c′è odio e amore
For every ended story there's hate and love
Un viso sempre più duro ma di dolore
A face harder than ever but full of pain
Si perde tutto il sorriso
You lose your smile
Per ogni storia finita c'è odio e amore
For every ended story there's hate and love
Un viso sempre più duro ma di dolore
A face harder than ever but full of pain
Si perde tutto il sorriso
You lose your smile
E pensi solo a morire
And you only think of dying
Quando te restano sulo e ricordi
When you're left only with memories
E chi nun torna chiù
And who will never come back
Asciugo lacrime di stelle che si perdono
I dry tears of stars that fade away
Sopra i cuscini di chi ormai non dorme più
On the pillows of those who don't sleep anymore
Lacrime che cadono diventano poesia
Tears that fall become poetry
Che canterò e canterai
That I will sing and you will sing
Racconto lacrime di stelle
I tell of tears of stars
Ca nun fanno pace chiù
That will never be at peace again
Che nnammurate ca stasera e fanno chiagnere
Of lovers who tonight are making each other cry
Lacrime che gridano pecché nun chiamme chiù
Tears that shout because he doesn't call anymore
Pensando che non tornerà.non tornerà
Thinking that he will never return. He will never return
Quando un′amore è finito scende dal cuore
When a love is over it falls from the heart
Lasciando un vuoto infinito nelle giornate
Leaving an infinite void in the days
Cancelli tutte le foto
You erase all the photos
Che ti ricordano il male
That remind you of the pain
E poi ti accorgi che a dimenticare
And then you realize that to forget
Ci sei solo tu
There's only you
Asciugo lacrime di stelle che si perdono
I dry tears of stars that fade away
Sopra i cuscini di chi ormai non dorme più
On the pillows of those who don't sleep anymore
Lacrime che cadono diventano poesia
Tears that fall become poetry
Che canterò e canterai
That I will sing and you will sing
Racconto lacrime di stelle
I tell of tears of stars
Ca nun fanno pace chiù
That will never be at peace again
Che nnammurate ca stasera e fanno chiagnere
Of lovers who tonight are making each other cry
Lacrime che gridano pecché nun chiamme chiù
Tears that shout because he doesn't call anymore
Pensando che non tornerà.non tornerà
Thinking that he will never return. He will never return
Non tornerà...
He will never return...
Asciugo lacrime di stelle che si perdono
I dry tears of stars that fade away
Sopra i cuscini di chi ormai non dorme più
On the pillows of those who don't sleep anymore
Lacrime che gridano pecché nun chiamma chiù
Tears that shout because he doesn't call anymore
Pensando che non tornerà.non tornerà...
Thinking that he will never return. He will never return...
Tu prova a pensare che il domani migliora
You try to think that tomorrow will be better
Tanto le storie non finiscono mai
Because stories never really end
Ricominciare non ha mai una fine
Starting over never has an end
E un nuovo amore nascerà
And a new love will be born
Da rose senza spine
From roses without thorns
Lacrime di stelle che diventano poesia
Tears of stars that become poetry
Insieme a noi!!!
Together with us!!!





Writer(s): F. Caponetto, F. D'alessio, F. Zuccaro, S. Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.