Rosario Miraggio - Me Haces Mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosario Miraggio - Me Haces Mal




Me Haces Mal
You Hurt Me
Linda niña
Pretty girl
Crees que esto es así... de fácil
You think this is so...easy
Ríes finges y me haces sufrir!...sin fin!
You laugh, you pretend, and you make me suffer!...endlessly!
Y tu sabes q no es por mi
And you know it's not because of me
No me enteres que llegare a ti
Don't tell me that I'll never reach you
Lo que no se si confías en mi
What I don't know is if you trust me
Y tu silueta que se posa en Es otra noche más
And your figure that's perched on me It's another night
Es otra oportunidad
It's another opportunity
Tengo que verla a mi lao
I have to see her by my side
Así que vamo a comenzar
So let's get started
Lujuria bohemia
Bohemian lust
de la mano con la acción
You, with your impulsive actions
Te dedico mi canción
I dedicate my song to you
Pa′ que sepas cual espiración
So that you know what expiration is
Si voy mi niña
If I go, my girl
La sigo hasta el infinito
I'll follow you to infinity
Se me imagina de ese cuerpo enterito
I imagine myself with that body of yours
Ya se que e' muy buena
I already know you're very good
Tu chiquita morena
You little brunette
Sentimiento siento
I feel a feeling
Que aquí se quema
That's burning up inside me
Por que no quiere tar′ conmigo
Because you don't want to be with me
Entiende bien lo que le digo
Understand well what I'm telling you
Podemo' ser mas que amigoh'
We could be more than friends
Dentro del esfuerzo y su abrigo
Within the effort and its shelter
Y que me... lo que sienta
And tell me... what you feel
Que ello que a uteh′ la consienta
That it makes you want to spoil yourself
Se que mi amor no se usa
I know my love is not used
Se que mi amor no se inventa
I know my love is not invented
Libera!
Break free!
Vámono a esa frontera
Let's go to that border
Se que recuerda lo bien que tu la pasá′
I know you remember how good you had it
A mi lao' afuera
Outside, with me
Era una de las cuantas noches tristes
It was one of the few sad nights
Cuando me he despertao′
When I woke up
Me di cuenta que tu te fuiste
I realized that you were gone
Y tu sabes q no es por mi
And you know it's not because of me
No me enteres que llegare a ti
Don't tell me that I'll never reach you
Lo que no se si confías en mi
What I don't know is if you trust me
Y tu silueta que se posa en No puedo encontrar
And your figure that's perched on me I can't find
Una oportunidad
An opportunity
Porque me haces mal iaaa...
Because...you hurt me
Volver así seria perder la razón Siempre he tenido mis defectos
To go back like this would be to lose my mind I've always had my flaws
Se muy bien que no soy perfecto
I know very well that I'm not perfect
Ahora habla y dime que es lo correcto
Now you talk to me and tell me what's the right thing to do
Dime si es real
Tell me if it's real
O un sueño perdido
Or a lost dream
Si en el olvido ya ha quedado todo lo vivido
If everything we've lived through has already been forgotten
No hay sentido
It makes no sense
Si olvidas el silencio
If you forget the silence
Sin tu presencia
Without your presence
Se acaba mi esencia
My essence ends
Pasan y pasan las horas
The hours pass by
Y no queda en nada
And nothing is left
Como respuesta respeto mi amada
As an answer respect my beloved
Linda niña
Pretty girl
Crees que esto es así... de fácil
You think this is so...easy
Ríes finges y me haces sufrir!...sin fin!
You laugh, you pretend, and you make me suffer!...endlessly!
Y tu sabes q no es por mi
And you know it's not because of me
No me enteres que llegare a ti
Don't tell me that I'll never reach you
Lo que no se si confías en mi
What I don't know is if you trust me
Y tu silueta que se posa en No puedo encontrar
And your figure that's perched on me I can't find
Una oportunidad
An opportunity
Porque me haces mal iaaa...
Because...you hurt me
Volver así seria perder la razón No puedo encontrar
To go back like this would be to lose my mind I can't find
Una oportunidad
An opportunity
Porque me haces mal iaaa...
Because...you hurt me
Estar sin ti es un pecado my love
Being without you is a sin, my love





Writer(s): Diego Lemmi, Francesco D'alessio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.