Paroles et traduction Rosario Miraggio - Prendere O Lasciare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendere O Lasciare
Take Or Leave
Non
c′è
più
bisogno
d'evitare
No
more
avoiding
Forse
è
meglio
stare
male
Maybe
it's
better
to
feel
bad
E
dirti
che
non
ti
amo
più
And
tell
you
that
I
don't
love
you
anymore
Fare
sesso
sembra
innaturale
Making
love
seems
unnatural
Mi
regali
un
nuovo
amore
You
give
me
a
new
love
Ma
già
vecchio
dentro
me
But
already
old
inside
me
Anche
se
la
scena
è
sempre
uguale
Even
if
the
scene
is
always
the
same
Non
mi
va
di
recitare
I
don't
want
to
play
Quello
che
vorresti
tu
What
you
want
Tra
di
noi
ora
c′è
Between
us
now
there
is
Chi
non
riesce
più
a
vivere
Who
can't
live
anymore
Fammi
respirare,
cerca
di
capire
Let
me
breathe,
try
to
understand
Sciogli
questo
amore,
questo
nodo
al
cuore
Break
this
love,
this
knot
in
your
heart
Lasciami
cadere
senza
più
rancore
Let
me
fall
without
any
more
resentment
Non
c'è
un'isola
nel
mare
per
salvare
questo
amore
There
is
no
island
in
the
sea
to
save
this
love
E
non
mi
fermare,
scusa
devo
andare
And
don't
stop
me,
sorry
I
have
to
go
Non
mi
trascinare
nelle
tue
parole
Don't
drag
me
into
your
words
Già
non
so
che
fare,
prendere
o
lasciare
I
don't
know
what
to
do
anymore,
take
or
leave
Io
non
so
se
vivere
o
morire
un′altra
volta
dentro
te
I
don't
know
if
to
live
or
die
again
inside
you
La
tua
pelle
perde
il
suo
colore
Your
skin
loses
its
color
Bianca,
pallida
e
sul
viso
White,
pale
and
on
your
face
Una
lacrima
per
me
A
tear
for
me
E
ti
aggrappi
a
un
muro
di
parole
And
you
hold
on
to
a
wall
of
words
Cerchi
di
comunicare
You
try
to
communicate
Ma
non
mi
commuovi
più
But
you
don't
move
me
anymore
E
diventa
inutile
restare
And
it
becomes
useless
to
stay
Ora
fatti
accompagnare
Now
have
someone
accompany
you
E
non
ci
pensare
più
And
don't
think
about
it
anymore
Non
si
può
fingere
You
can't
pretend
Stare
insieme
è
impossibile
Being
together
is
impossible
Fammi
respirare,
cerca
di
capire
Let
me
breathe,
try
to
understand
Sciogli
questo
amore,
questo
nodo
al
cuore
Break
this
love,
this
knot
in
your
heart
Lasciami
cadere
senza
più
rancore
Let
me
fall
without
any
more
resentment
Io
non
so
se
vivere
o
morire
un′altra
volta
dentro
te
I
don't
know
if
to
live
or
die
again
inside
you
Na
na
na
nai
na,
nai
na
Na
na
na
nai
na,
nai
na
Ah,
non
sei
tu
la
mia
prigione,
spezzerò
le
tue
catene
Ah,
you
are
not
my
prison,
I
will
break
your
chains
Dammi
una
ragione
per
restare
insieme
Give
me
a
reason
to
stay
together
Non
sono
crudele,
l'ha
deciso
il
cuore
I'm
not
cruel,
the
heart
decided
Io
da
questa
sera
volerò
lontano
From
tonight
I
will
fly
away
Con
le
ali
dell′amore
cambio
il
mio
destino
senza
te
With
the
wings
of
love
I
change
my
destiny
without
you
Na
na
na
na
na
nai,
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
nai,
na
na
na
na
Con
le
ali
dell'amore
With
the
wings
of
love
Cambio
il
mio
destino
senza
te
I
change
my
destiny
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'alessio Francesco, Viola Sergio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.