Rosario feat. Raul Paz - Havanization - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosario feat. Raul Paz - Havanization




Havanization
Havanization
Para la Habana que te mira
For Havana that watches you
Para la Habana que esta al lado...
For Havana that cares for you...
Hay una Habana que me encanta, una Habana mía.
There is a Havana that I love, my Havana.
Hay una Habana de pasión y melancolía.
There is a Havana of passion and of melancholy.
Calor, tabaco, ron y poesía.
Heat, tobacco, rum and poetry.
Y una sonrisa a cada rato con su picardía.
And a smile on every corner with its mischief.
Hay una Habana que te asfixia con la bobería.
There is a Havana that suffocates you with its banality.
Hay una Habana de fe y de sabiduría.
There is a Havana of faith and of wisdom.
Hay una Habana que está lista, otra que no se fía.
There is a Havana that is ready, another one that is not.
Así que ten cuidado'.
So be careful.
Recuerdo de un barrio bueno, donde se crece apurado'.
Memory of a good neighborhood, where you grow up quickly.
Bicicleta, caramelo, fiesta en la casa de al lao'.
Bicycle, candy, party at the house next door.
Vendedores inventando y mirada de mujer.
Vendors creating, and a woman's gaze.
Siempre te voy a querer Habana que está esperando.
I will always love you Havana, you are waiting for me.
Como si nada, como si nada.
Like nothing, like nothing.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Because I feel good walking through Havana.
Para la Habana que te cuida.
For Havana that takes care of you.
Para la Habana que te está esperando.
For Havana that is waiting for you.
Porque yo me siento bien caminado, caminando.
Because I feel good walking, walking.
Hay una Habana que te dice si no lo sabías.
There is a Havana that tells you if you did not know.
Con sus verdades denegadas y su fantasía.
With its denied truths and its fantasy.
Siempre hubo Habana de leones también de escotilla.
There have always been lions in Havana, and also hatchways.
Y hay una Habana que se va pero no se olvida.
And there is a Havana that goes away but is not forgotten.
Hay una Habana que no duerme hasta el otro día.
There is a Havana that never sleeps until the next day.
Hay una Habana de uniforme, de alegoría.
There is a Havana of uniforms, of allegory.
Habana muerta domingo y otro día.
Havana is dead on Sunday and another day.
Te volverá a encontrar, te volverá a encontrar.
It will find you again, it will find you again.
Contradicción que te atrapa entre poder y querer.
Contradiction that traps you between power and desire.
Tiempo que casi no pasa entre ganar y perder.
Time that almost does not pass between winning and losing.
Un Malecón desbordado', con la música en los pies.
An overflowing Malecon, with music at your feet.
Porque tener que escoger con la Habana que me han dado.
Because having to choose with the Havana they have given me.
Como si nada, como si nada.
Like nothing, like nothing.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Because I feel good walking through Havana.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Because I feel good walking through Havana.
Habana de sentimientos, de besos, de enamorados.
Havana of feelings, of kisses, of lovers.
Que te descubre por dentro y que te deja enganchado.
That discovers you on the inside and leaves you hooked.
Y un Malecón desbordado, con la música en los pies.
And an overflowing Malecon, with music at your feet.
Porque tener que escoger con la Habana que me han dado.
Because having to choose with the Havana they have given me.
Como si nada, como si nada.
Like nothing, like nothing.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Because I feel good walking through Havana.
Para la Habana que te está empujando.
For Havana that pushes you.
Para la Habana que te está mirando.
For Havana that looks at you.
Porque yo me siento bien caminado y caminando.
Because I feel good walking and walking.
Caminando por la Habana.
Walking through Havana.





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.