Rosario feat. Raul Paz - Havanization - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosario feat. Raul Paz - Havanization




Havanization
Гаванизация
Para la Habana que te mira
Для Гаваны, которая смотрит на тебя
Para la Habana que esta al lado...
Для Гаваны, которая рядом...
Hay una Habana que me encanta, una Habana mía.
Есть Гавана, которая мне нравится, моя Гавана.
Hay una Habana de pasión y melancolía.
Есть Гавана страсти и меланхолии.
Calor, tabaco, ron y poesía.
Жара, табак, ром и поэзия.
Y una sonrisa a cada rato con su picardía.
И улыбка на каждом шагу с ее лукавством.
Hay una Habana que te asfixia con la bobería.
Есть Гавана, которая душит тебя глупостью.
Hay una Habana de fe y de sabiduría.
Есть Гавана веры и мудрости.
Hay una Habana que está lista, otra que no se fía.
Есть Гавана, которая готова, другая, которая не верит.
Así que ten cuidado'.
Так что будь осторожна.
Recuerdo de un barrio bueno, donde se crece apurado'.
Воспоминание о хорошем районе, где быстро взрослеешь.
Bicicleta, caramelo, fiesta en la casa de al lao'.
Велосипед, конфеты, вечеринка в соседнем доме.
Vendedores inventando y mirada de mujer.
Продавцы, придумывающие и женский взгляд.
Siempre te voy a querer Habana que está esperando.
Я всегда буду любить тебя, Гавана, которая ждет.
Como si nada, como si nada.
Как ни в чем не бывало, как ни в чем не бывало.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Потому что мне приятно гулять по Гаване.
Para la Habana que te cuida.
Для Гаваны, которая о тебе заботится.
Para la Habana que te está esperando.
Для Гаваны, которая тебя ждет.
Porque yo me siento bien caminado, caminando.
Потому что мне приятно гулять, гулять.
Hay una Habana que te dice si no lo sabías.
Есть Гавана, которая говорит тебе, если ты не знал.
Con sus verdades denegadas y su fantasía.
Со своими непризнанными истинами и своей фантазией.
Siempre hubo Habana de leones también de escotilla.
Всегда была Гавана львов, а также иллюминаторов.
Y hay una Habana que se va pero no se olvida.
И есть Гавана, которая уходит, но не забывается.
Hay una Habana que no duerme hasta el otro día.
Есть Гавана, которая не спит до следующего дня.
Hay una Habana de uniforme, de alegoría.
Есть Гавана униформы, аллегории.
Habana muerta domingo y otro día.
Гавана мертвая в воскресенье и в другой день.
Te volverá a encontrar, te volverá a encontrar.
Ты снова встретишь ее, снова встретишь.
Contradicción que te atrapa entre poder y querer.
Противоречие, которое захватывает тебя между силой и желанием.
Tiempo que casi no pasa entre ganar y perder.
Время, которое почти не идет между выигрышем и проигрышем.
Un Malecón desbordado', con la música en los pies.
Переполненная Малекон, с музыкой в ногах.
Porque tener que escoger con la Habana que me han dado.
Потому что нужно выбирать, в какой Гаване мне побывать.
Como si nada, como si nada.
Как ни в чем не бывало, как ни в чем не бывало.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Потому что мне приятно гулять по Гаване.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Потому что мне приятно гулять по Гаване.
Habana de sentimientos, de besos, de enamorados.
Гавана чувств, поцелуев, влюбленных.
Que te descubre por dentro y que te deja enganchado.
Она открывает тебя изнутри и вызывает зависимость.
Y un Malecón desbordado, con la música en los pies.
И переполненная Малекон, с музыкой в ногах.
Porque tener que escoger con la Habana que me han dado.
Потому что нужно выбирать, в какой Гаване мне побывать.
Como si nada, como si nada.
Как ни в чем не бывало, как ни в чем не бывало.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Потому что мне приятно гулять по Гаване.
Para la Habana que te está empujando.
Для Гаваны, которая тебя подталкивает.
Para la Habana que te está mirando.
Для Гаваны, которая тебя наблюдает.
Porque yo me siento bien caminado y caminando.
Потому что мне приятно гулять и гулять.
Caminando por la Habana.
Прогуливаясь по Гаване.





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.