Rosario feat. Raul Paz - Havanization - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosario feat. Raul Paz - Havanization




Havanization
Гаванизация
Para la Habana que te mira
Для Гаваны, что смотрит на тебя,
Para la Habana que esta al lado...
Для Гаваны, что рядом с тобой...
Hay una Habana que me encanta, una Habana mía.
Есть Гавана, которая меня очаровывает, моя Гавана.
Hay una Habana de pasión y melancolía.
Есть Гавана страсти и меланхолии.
Calor, tabaco, ron y poesía.
Жара, табак, ром и поэзия.
Y una sonrisa a cada rato con su picardía.
И улыбка каждую минуту с ее лукавством.
Hay una Habana que te asfixia con la bobería.
Есть Гавана, которая душит тебя глупостью.
Hay una Habana de fe y de sabiduría.
Есть Гавана веры и мудрости.
Hay una Habana que está lista, otra que no se fía.
Есть Гавана, которая готова, другая, которая не доверяет.
Así que ten cuidado'.
Так что будь осторожен.
Recuerdo de un barrio bueno, donde se crece apurado'.
Воспоминание о хорошем районе, где быстро взрослеешь.
Bicicleta, caramelo, fiesta en la casa de al lao'.
Велосипед, карамель, праздник в соседнем доме.
Vendedores inventando y mirada de mujer.
Продавцы, что-то выдумывающие, и взгляд женщины.
Siempre te voy a querer Habana que está esperando.
Я всегда буду любить тебя, Гавана, которая ждет.
Como si nada, como si nada.
Как ни в чем не бывало, как ни в чем не бывало.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Потому что мне хорошо гулять по Гаване.
Para la Habana que te cuida.
Для Гаваны, которая тебя бережет.
Para la Habana que te está esperando.
Для Гаваны, которая тебя ждет.
Porque yo me siento bien caminado, caminando.
Потому что мне хорошо гулять, гулять.
Hay una Habana que te dice si no lo sabías.
Есть Гавана, которая скажет тебе, если ты не знал.
Con sus verdades denegadas y su fantasía.
Со своими отвергнутыми истинами и своей фантазией.
Siempre hubo Habana de leones también de escotilla.
Всегда была Гавана львов, а также тайных ходов.
Y hay una Habana que se va pero no se olvida.
И есть Гавана, которая уходит, но не забывается.
Hay una Habana que no duerme hasta el otro día.
Есть Гавана, которая не спит до утра.
Hay una Habana de uniforme, de alegoría.
Есть Гавана в униформе, аллегорическая.
Habana muerta domingo y otro día.
Гавана мертва в воскресенье и в другой день.
Te volverá a encontrar, te volverá a encontrar.
Она снова тебя найдет, снова тебя найдет.
Contradicción que te atrapa entre poder y querer.
Противоречие, которое ловит тебя между властью и желанием.
Tiempo que casi no pasa entre ganar y perder.
Время, которое почти не проходит между выигрышем и проигрышем.
Un Malecón desbordado', con la música en los pies.
Переполненная Малекон, с музыкой в ногах.
Porque tener que escoger con la Habana que me han dado.
Потому что приходится выбирать с Гаваной, которую мне дали.
Como si nada, como si nada.
Как ни в чем не бывало, как ни в чем не бывало.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Потому что мне хорошо гулять по Гаване.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Потому что мне хорошо гулять по Гаване.
Habana de sentimientos, de besos, de enamorados.
Гавана чувств, поцелуев, влюбленных.
Que te descubre por dentro y que te deja enganchado.
Которая раскрывает тебя изнутри и заставляет тебя влюбиться.
Y un Malecón desbordado, con la música en los pies.
И переполненная Малекон, с музыкой в ногах.
Porque tener que escoger con la Habana que me han dado.
Потому что приходится выбирать с Гаваной, которую мне дали.
Como si nada, como si nada.
Как ни в чем не бывало, как ни в чем не бывало.
Porque yo me siento bien caminado por la Habana.
Потому что мне хорошо гулять по Гаване.
Para la Habana que te está empujando.
Для Гаваны, которая тебя толкает.
Para la Habana que te está mirando.
Для Гаваны, которая на тебя смотрит.
Porque yo me siento bien caminado y caminando.
Потому что мне хорошо гулять и ходить.
Caminando por la Habana.
Гуляя по Гаване.





Writer(s): Raul Paz Beades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.