Rosario con Antonio Carmona - El Sitio De Mi Recreo - En Directo Teatro Liceu, Barcelona / 2008 - traduction des paroles en russe




El Sitio De Mi Recreo - En Directo Teatro Liceu, Barcelona / 2008
Место моего отдыха - Живое выступление в театре Лисео, Барселона / 2008
Donde nos llevó la imaginación,
Куда нас завела фантазия,
donde con los ojos cerrados
Где с закрытыми глазами
se divisan infinitos campos.
Видны бескрайние поля.
donde se creó la primera luz
Где родился первый свет
junto a la semilla de cielo azul
Рядом с зерном небесно-голубого цвета,
volveré a ese lugar donde nací.
Я вернусь в то место, где родилась.
De sol, espiga y deseo
Из солнца, колосьев и желания
son sus manos en mi pelo,
Его руки в моих волосах,
de nieve, huracán y abismos,
Из снега, урагана и пропастей,
el sitio de mi recreo.
Место моего отдыха.
Viento que a su murmullo parece hablar
Ветер, который своим шепотом словно говорит
mueve el mundo con gracia, la ves bailar
Движет мир с грацией, ты видишь, как он танцует
y con él, el escenario de mi hogar.
И с ним сцена моего дома.
Mar, bandeja de plata, mar infernal
Море, серебряный поднос, море адское
es su temperamento natural,
Это его природный темперамент,
poco o nada cuesta ser uno más.
Мало или совсем ничего не стоит быть еще одним.
De sol, espeiga y deseo...
Из солнца, колосьев и желания...
Silencio, brisa y cordura
Тишина, бриз и благоразумие
dan aliento a mi locura,
Дают дыхание моему безумию,
hay nieve, hay fuego, hay deseo,
Есть снег, есть огонь, есть желание,
ahí donde me recreo.
Там, где я отдыхаю.





Writer(s): Antonio Vega Talles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.