Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Princesa
Meine Prinzessin
Mami
escucha
bien
Mami
hör
gut
zu
Yo
no
sé
que
fue
lo
que
paso
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Pero
esto
es
pa'
ti
princesa
Aber
das
ist
für
dich,
Prinzessin
Aha!
aveces
las
cosas
pasan
por
un
propósito
Aha!
Manchmal
geschehen
Dinge
aus
einem
bestimmten
Grund
Rosario,
Papi
Wilo
Rosario,
Papi
Wilo
Esto
es
Double
G
music
yeah!
Das
ist
Double
G
Music,
yeah!
Tu
entrases
a
mi
vida
Du
kamst
in
mein
Leben
Cuando
mas
yo
buscaba
amor
Als
ich
am
meisten
nach
Liebe
suchte
Me
distes
valor
ya
no
existe
tristeza
Du
gabst
mir
Wert,
es
gibt
keine
Traurigkeit
mehr
Y
estoy
convencido
que
el
tiempo
contigo
Und
ich
bin
überzeugt,
dass
die
Zeit
mit
dir
Ha
sido
lo
mejor
que
he
vivido
Das
Beste
war,
was
ich
erlebt
habe
Tu
sanaste
el
dolor
en
mi
corazon
Du
hast
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
geheilt
Pero
quiero
mi
amor
que
tu
sepas...
Aber
ich
möchte,
meine
Liebe,
dass
du
weißt...
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Dass
du
bist)
dass
du
meine
Prinzessin
bist
Por
ti
yo
daría
mi
vida
entera
Für
dich
würde
ich
mein
ganzes
Leben
geben
Hacerte
feliz
sea
como
sea
Dich
glücklich
machen,
egal
wie
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Dass
du
bist)
dass
du
meine
Prinzessin
bist
La
niña
bonita
que
todos
quisieran
Das
schöne
Mädchen,
das
alle
gern
hätten
La
protagonista
de
mi
novela
Die
Hauptdarstellerin
meiner
Geschichte
Porque
tu
eres
la
luz
Weil
du
das
Licht
bist
Que
ilumina
mi
camino
en
este
mundo
Das
meinen
Weg
in
dieser
Welt
erleuchtet
La
niña
que
me
levanta
si
siento
que
me
derrumbo
Das
Mädchen,
das
mich
aufrichtet,
wenn
ich
fühle,
dass
ich
zusammenbreche
La
que
me
brinda
amores
y
cariños
de
toos'
colores
Diejenige,
die
mir
Liebe
und
Zuneigung
aller
Art
schenkt
La
que
hace
que
mientras
pase
el
tiempo
mas
yo
me
enamore
Diejenige,
die
bewirkt,
dass
ich
mich
im
Laufe
der
Zeit
immer
mehr
verliebe
Y
me
pregunto
en
que
momento
mah
paso
este
asunto
Und
ich
frage
mich,
in
welchem
Moment
diese
Sache
passiert
ist
Y
aunque
te
tenga
presente
siento
que
no
estamos
juntos
Und
obwohl
du
präsent
bist,
fühle
ich,
dass
wir
nicht
zusammen
sind
Te
lo
juro
que
me
afecta
aveces
hasta
me
molesta
Ich
schwöre
dir,
es
betrifft
mich,
manchmal
ärgert
es
mich
sogar
Llamo
a
tu
corazon
pero
es
que
nadie
me
contesta
Ich
rufe
dein
Herz
an,
aber
niemand
antwortet
mir
Y
estoy
convencido
que
el
tiempo
contigo
Und
ich
bin
überzeugt,
dass
die
Zeit
mit
dir
Ha
sido
lo
mejor
que
he
vivido
Das
Beste
war,
was
ich
erlebt
habe
Tu
sanaste
el
dolor
en
mi
corazon
Du
hast
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
geheilt
Pero
quiero
mi
amor
que
tu
sepas...
Aber
ich
möchte,
meine
Liebe,
dass
du
weißt...
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Dass
du
bist)
dass
du
meine
Prinzessin
bist
Por
ti
yo
daría
mi
vida
entera
Für
dich
würde
ich
mein
ganzes
Leben
geben
Hacerte
feliz
sea
como
sea
Dich
glücklich
machen,
egal
wie
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Dass
du
bist)
dass
du
meine
Prinzessin
bist
La
niña
bonita
que
todos
quisieran
Das
schöne
Mädchen,
das
alle
gern
hätten
La
protagonista
de
mi
novela
Die
Hauptdarstellerin
meiner
Geschichte
Se
que
aun
me
amas
Ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
No
importa
cuanto
yo
te
he
fallado
Egal,
wie
sehr
ich
dich
enttäuscht
habe
Siempre
estas
a
mi
lado
Du
bist
immer
an
meiner
Seite
Cuando
mas
te
he
necesitado
Wenn
ich
dich
am
meisten
gebraucht
habe
Nena
solo
quédate
aunque
sea
una
noche
mas
Baby,
bleib
einfach,
auch
wenn
es
nur
für
eine
weitere
Nacht
ist
Ya
no
quiero
verte
sufrir
votar
ni
una
lagrima
Ich
will
dich
nicht
mehr
leiden
sehen,
nicht
eine
Träne
vergießen
sehen
Se
que
fui
un
traidor
y
cometí
un
error
Ich
weiß,
ich
war
ein
Verräter
und
habe
einen
Fehler
gemacht
Pensar
que
ganaría
y
sali
perdedor
Dachte,
ich
würde
gewinnen,
und
ging
als
Verlierer
hervor
Porque
yo
no
se
lo
que
paso
Weil
ich
nicht
weiß,
was
passiert
ist
Y
en
verdad
que
esto
por
dentro
me
derrumba
Und
ehrlich
gesagt,
das
zerstört
mich
innerlich
Ahora
los
sentimientos
se
fueron
toos'
pa'
la
tumba
Jetzt
sind
die
Gefühle
alle
ins
Grab
gegangen
A
lo
mejor
mi
corazon
no
se
acostumbra
Vielleicht
gewöhnt
sich
mein
Herz
nicht
daran
Pero
seguiré
pal'
frente
Aber
ich
werde
weitermachen
Pues
la
luz
de
adelante
es
la
que
alumbra
Denn
das
Licht
vor
einem
ist
das,
was
leuchtet
Y
nunca
olvides
los
momentos
que
vivimos
Und
vergiss
niemals
die
Momente,
die
wir
erlebt
haben
Desde
que
nos
conocimos
mah
cuando
nos
divertimos
Seit
wir
uns
kennengelernt
haben,
besonders
als
wir
Spaß
hatten
Pero
así
es
la
vida
se
trata
de
despedida
Aber
so
ist
das
Leben,
es
geht
um
Abschied
Que
por
mas
que
te
levantes
siempre
ay
otra
caída
Egal
wie
oft
du
aufstehst,
es
gibt
immer
einen
weiteren
Fall
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Dass
du
bist)
dass
du
meine
Prinzessin
bist
Por
ti
yo
daría
mi
vida
entera
Für
dich
würde
ich
mein
ganzes
Leben
geben
Hacerte
feliz
sea
como
sea
Dich
glücklich
machen,
egal
wie
(Que
tu
eres)
que
eres
mi
princesa
(Dass
du
bist)
dass
du
meine
Prinzessin
bist
La
niña
bonita
que
todos
quisieran
Das
schöne
Mädchen,
das
alle
gern
hätten
La
protagonista
de
mi
novela
Die
Hauptdarstellerin
meiner
Geschichte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabregas Ricardo Gabriel, Garcia Guilberto, Papi Wilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.