Artista Rosario feat. Papiwillo - Mi Princesa - traduction des paroles en allemand

Mi Princesa - Artista Rosario traduction en allemand




Mi Princesa
Meine Prinzessin
Yeah!
Yeah!
Mami escucha bien
Mami hör gut zu
Yo no que fue lo que paso
Ich weiß nicht, was passiert ist
Pero esto es pa' ti princesa
Aber das ist für dich, Prinzessin
Aha! aveces las cosas pasan por un propósito
Aha! Manchmal geschehen Dinge aus einem bestimmten Grund
Rosario, Papi Wilo
Rosario, Papi Wilo
Esto es Double G music yeah!
Das ist Double G Music, yeah!
(Rosario)
(Rosario)
Tu entrases a mi vida
Du kamst in mein Leben
Cuando mas yo buscaba amor
Als ich am meisten nach Liebe suchte
Me distes valor ya no existe tristeza
Du gabst mir Wert, es gibt keine Traurigkeit mehr
Y estoy convencido que el tiempo contigo
Und ich bin überzeugt, dass die Zeit mit dir
Ha sido lo mejor que he vivido
Das Beste war, was ich erlebt habe
Tu sanaste el dolor en mi corazon
Du hast den Schmerz in meinem Herzen geheilt
Pero quiero mi amor que tu sepas...
Aber ich möchte, meine Liebe, dass du weißt...
(Que tu eres) que eres mi princesa
(Dass du bist) dass du meine Prinzessin bist
Por ti yo daría mi vida entera
Für dich würde ich mein ganzes Leben geben
Hacerte feliz sea como sea
Dich glücklich machen, egal wie
(Que tu eres) que eres mi princesa
(Dass du bist) dass du meine Prinzessin bist
La niña bonita que todos quisieran
Das schöne Mädchen, das alle gern hätten
La protagonista de mi novela
Die Hauptdarstellerin meiner Geschichte
(Papi Wilo)
(Papi Wilo)
Porque tu eres la luz
Weil du das Licht bist
Que ilumina mi camino en este mundo
Das meinen Weg in dieser Welt erleuchtet
La niña que me levanta si siento que me derrumbo
Das Mädchen, das mich aufrichtet, wenn ich fühle, dass ich zusammenbreche
La que me brinda amores y cariños de toos' colores
Diejenige, die mir Liebe und Zuneigung aller Art schenkt
La que hace que mientras pase el tiempo mas yo me enamore
Diejenige, die bewirkt, dass ich mich im Laufe der Zeit immer mehr verliebe
Y me pregunto en que momento mah paso este asunto
Und ich frage mich, in welchem Moment diese Sache passiert ist
Y aunque te tenga presente siento que no estamos juntos
Und obwohl du präsent bist, fühle ich, dass wir nicht zusammen sind
Te lo juro que me afecta aveces hasta me molesta
Ich schwöre dir, es betrifft mich, manchmal ärgert es mich sogar
Llamo a tu corazon pero es que nadie me contesta
Ich rufe dein Herz an, aber niemand antwortet mir
(Rosario)
(Rosario)
Y estoy convencido que el tiempo contigo
Und ich bin überzeugt, dass die Zeit mit dir
Ha sido lo mejor que he vivido
Das Beste war, was ich erlebt habe
Tu sanaste el dolor en mi corazon
Du hast den Schmerz in meinem Herzen geheilt
Pero quiero mi amor que tu sepas...
Aber ich möchte, meine Liebe, dass du weißt...
(Que tu eres) que eres mi princesa
(Dass du bist) dass du meine Prinzessin bist
Por ti yo daría mi vida entera
Für dich würde ich mein ganzes Leben geben
Hacerte feliz sea como sea
Dich glücklich machen, egal wie
(Que tu eres) que eres mi princesa
(Dass du bist) dass du meine Prinzessin bist
La niña bonita que todos quisieran
Das schöne Mädchen, das alle gern hätten
La protagonista de mi novela
Die Hauptdarstellerin meiner Geschichte
Se que aun me amas
Ich weiß, dass du mich immer noch liebst
No importa cuanto yo te he fallado
Egal, wie sehr ich dich enttäuscht habe
Siempre estas a mi lado
Du bist immer an meiner Seite
Cuando mas te he necesitado
Wenn ich dich am meisten gebraucht habe
Nena solo quédate aunque sea una noche mas
Baby, bleib einfach, auch wenn es nur für eine weitere Nacht ist
Ya no quiero verte sufrir votar ni una lagrima
Ich will dich nicht mehr leiden sehen, nicht eine Träne vergießen sehen
Se que fui un traidor y cometí un error
Ich weiß, ich war ein Verräter und habe einen Fehler gemacht
Pensar que ganaría y sali perdedor
Dachte, ich würde gewinnen, und ging als Verlierer hervor
(Papi Wilo)
(Papi Wilo)
Porque yo no se lo que paso
Weil ich nicht weiß, was passiert ist
Y en verdad que esto por dentro me derrumba
Und ehrlich gesagt, das zerstört mich innerlich
Ahora los sentimientos se fueron toos' pa' la tumba
Jetzt sind die Gefühle alle ins Grab gegangen
A lo mejor mi corazon no se acostumbra
Vielleicht gewöhnt sich mein Herz nicht daran
Pero seguiré pal' frente
Aber ich werde weitermachen
Pues la luz de adelante es la que alumbra
Denn das Licht vor einem ist das, was leuchtet
Y nunca olvides los momentos que vivimos
Und vergiss niemals die Momente, die wir erlebt haben
Desde que nos conocimos mah cuando nos divertimos
Seit wir uns kennengelernt haben, besonders als wir Spaß hatten
Pero así es la vida se trata de despedida
Aber so ist das Leben, es geht um Abschied
Que por mas que te levantes siempre ay otra caída
Egal wie oft du aufstehst, es gibt immer einen weiteren Fall
(Rosario)
(Rosario)
(Que tu eres) que eres mi princesa
(Dass du bist) dass du meine Prinzessin bist
Por ti yo daría mi vida entera
Für dich würde ich mein ganzes Leben geben
Hacerte feliz sea como sea
Dich glücklich machen, egal wie
(Que tu eres) que eres mi princesa
(Dass du bist) dass du meine Prinzessin bist
La niña bonita que todos quisieran
Das schöne Mädchen, das alle gern hätten
La protagonista de mi novela
Die Hauptdarstellerin meiner Geschichte





Writer(s): Fabregas Ricardo Gabriel, Garcia Guilberto, Papi Wilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.