Rosario - Atado A Esa Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosario - Atado A Esa Mujer




Atado A Esa Mujer
Bound To That Woman
La primera vez fue casualidad
The first time was a coincidence
Un cruce de miradas
A meeting of eyes
La segunda vez pudo ser la fe
The second time could have been faith
Que mueve las montañas
That moves mountains
Y no hay dos sin tres
And there's no two without three
Y la volví a ver
And I saw her again
Tan solo unas palabras
Just a few words
Y cómo iba a saber
And how was I to know
Que mi destino estaba atado a esa mujer
That my destiny was tied to that woman
Y cómo iba saber
And how was I to know
Que mi destino estaba atado a esa mujer
That my destiny was tied to that woman
Y paso a paso y beso a beso
And step by step and kiss by kiss
Entrastes en mis sueños
You entered my dreams
Yo quise olvidar, no quise pensar
I wanted to forget, I didn't want to think
Pero ya estabas dentro
But you were already inside
Y al rozar tu piel
And when I touched your skin
Supe que esta vez
I knew that this time
Sobraban las palabras
Words were unnecessary
Sobraban las palabras
Words were unnecessary
Y cómo iba a saber (y cómo iba a saber)
And how was I to know (and how was I to know)
Que mi destino estaba atado a esa mujer
That my destiny was tied to that woman
Y cómo iba a saber (cómo iba a saber)
And how was I to know (how was I to know)
Que mi destino estaba atado a esa mujer
That my destiny was tied to that woman
Y al rozar su piel
And when I touched your skin
Supe que esta vez
I knew that this time
Sobraban las palabras
Words were unnecessary
Sobraban las palabras
Words were unnecessary
Y cómo iba a saber
And how was I to know
Que mi destino estaba atado a esa mujer (atado a esa mujer)
That my destiny was tied to that woman (tied to that woman)
Y cómo iba a saber (cómo iba a saber)
And how was I to know (how was I to know)
Que mi destino estaba atado a esa mujer
That my destiny was tied to that woman
Y cómo iba a saber (atado a esa mujer)
And how was I to know (tied to that woman)
Que mi destino estaba atado a esa mujer (cómo iba a saber)
That my destiny was tied to that woman (how was I to know)
Y cómo iba saber
And how was I to know
Que mi destino estaba atado a esa mujer
That my destiny was tied to that woman
Paso a paso y beso a beso
Step by step and kiss by kiss
Y yo quise olvidar, no quise pensar
And I wanted to forget, I didn't want to think
Yo quise olvidar, no quise pensar
I wanted to forget, I didn't want to think
Pero ya estabas dentro
But you were already inside
Estabas en mis sueños, uh, beso a beso
You were in my dreams, uh, kiss by kiss
Y yo quise olvidar, no quise pensar
And I wanted to forget, I didn't want to think





Writer(s): Alberto Moraga Del Riego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.