Rosario feat. Carlos Vives - Ay Mamasota - traduction des paroles en russe

Ay Mamasota - Rosario , Carlos Vives traduction en russe




Ay Mamasota
Ах, Красотка
Ella conocía el secreto que tiene la pasión
Она знала секрет страсти сокровенный
Ay, si yo la hubiera visto moviendo su mantón
Ах, чтоб мне увидеть платок её колышащий
Me dicen que eran sus ojos que tenían una luz
Мне твердят, будто в очах её светилась искра
Ay, si yo la hubiera visto como la viste
Ах, чтоб мне увидеть то, что видел ты
Ay, mamasota, esa mujer mataba al carajo
Ах, красотка, эта женщина сражала наповал
Si usted la hubiera visto, mi negra
Дорогой, чтоб ты её увидел,
Subirse al escenario
Восходящую на сцену,
Ay, mamasota, era su piel de reina, morena
Ах, красотка, кожа королевы, смуглая,
Era su voz de cobra y canela
Голос корица со змеиной силой,
Arte puro bailando
Танец чистейшего искусства
Ay, si usted la hubiera, la hubiera visto como la he visto yo
Ах, чтоб ты её увидел, как я видел её,
Ay, si usted la hubiera, la hubiera visto moviendo su mantón
Ах, чтоб ты её увидел, платок её колышащий
Nadie dudaría de mi amor por ella
Никто б не сомневался в моей любви к ней
Nadie dudaría que ella era candela
Никто б не сомневался пламень в ней горел,
Y que su belleza sabía el secreto que tiene la pasión
И красота её знала секрет страсти сокровенный
Ay, mamasota, esa mujer mataba al carajo
Ах, красотка, эта женщина сражала наповал
Si usted la hubiera visto, mi negra
Дорогой, чтоб ты её увидел,
Subirse al escenario
Восходящую на сцену
Era su pelo, su cara, su pañuelo, su gracia
Волосы, лицо, платок, грация,
Era su cuerpo entero, sus ojos, su arte y su sombrero
Всё её тело, взор, искусство и сомбреро
Ay, si usted la hubiera, la hubiera visto como la he visto yo
Ах, чтоб ты её увидел, как я видел её,
Ay, si usted la hubiera, la hubiera visto moviendo su mantón
Ах, чтоб ты её увидел, платок её колышащий
Nadie dudaría de mi amor por ella
Никто б не сомневался в моей любви к ней
Nadie dudaría que ella era candela
Никто б не сомневался пламень в ней горел,
Y que su belleza sabía el secreto que tiene la pasión
И красота её знала секрет страсти сокровенный
Ella conocía el secreto que tiene la pasión
Она знала секрет страсти сокровенный
Ay, si yo la hubiera visto moviendo su mantón
Ах, чтоб мне увидеть платок её колышащий
Me dicen que eran sus ojos que tenían una luz
Мне твердят, будто в очах её светилась искра
Ay, si yo la hubiera visto como la viste
Ах, чтоб мне увидеть то, что видел ты
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Era su pelo, su cara, su pañuelo, su gracia
Волосы, лицо, платок, грация,
Era su cuerpo entero, sus ojos, su arte y su sombrero
Всё её тело, взор, искусство и сомбреро
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка
Ay, mamasota
Ах, красотка





Writer(s): Fernando Illan Presa, Rosario Gonzalez Flores, Jose Manuel De Tena Tena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.