Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Si Nada
Als ob nichts wäre
Qué
suerte
tenerte
conmigo
Welch
ein
Glück,
dich
bei
mir
zu
haben
Qué
suerte
tenerte,
mi
amor
Welch
ein
Glück,
dich
zu
haben,
meine
Liebe
Qué
suerte
tenerte
conmigo
Welch
ein
Glück,
dich
bei
mir
zu
haben
Así
como
si
nada,
como
si
nada,
como
si
nada
So
als
ob
nichts
wäre,
als
ob
nichts
wäre,
als
ob
nichts
wäre
Perderme
en
el
tiempo
contigo
Mich
mit
dir
in
der
Zeit
zu
verlieren
Juntando
cachitos
de
amor
Liebesstückchen
sammelnd
Saltar
al
vacío
contigo
Mit
dir
ins
Leere
zu
springen
Así
como
si
nada,
como
si
nada,
como
si
nada
So
als
ob
nichts
wäre,
als
ob
nichts
wäre,
als
ob
nichts
wäre
Es
la
mañana
que
siempre
vuelve
Es
ist
der
Morgen,
der
immer
wiederkehrt
Besos
de
fuego,
besos
de
nieve
Feuerküsse,
Schneeküsse
En
cada
luna,
cuando
anochece
Bei
jedem
Mond,
wenn
es
Nacht
wird
Como
si
nada,
como
si
nada
Als
ob
nichts
wäre,
als
ob
nichts
wäre
Aunque
te
fuiste
no
para
siempre
Auch
wenn
du
gingst,
nicht
für
immer
Ni
en
todo
el
sur
ni
en
todo
el
este
Weder
im
ganzen
Süden
noch
im
ganzen
Osten
De
sol
de
otoño
quedan
las
flores
Von
der
Herbstsonne
bleiben
die
Blumen
Ay,
desde
enero
hasta
diciembre
Ach,
von
Januar
bis
Dezember
Y
te
escucho
reír
cuando
te
escondes
Und
ich
höre
dich
lachen,
wenn
du
dich
versteckst
Te
siento
cantar
en
cada
nombre
Ich
spüre
dich
in
jedem
Namen
singen
Y
te
acercas
al
mar
hasta
mi
orilla
Und
du
näherst
dich
dem
Meer
bis
an
mein
Ufer
Así
como
si
nada,
como
si
nada,
como
si
nada
So
als
ob
nichts
wäre,
als
ob
nichts
wäre,
als
ob
nichts
wäre
Al
alba
contigo
y
tu
risa
Im
Morgengrauen
mit
dir
und
deinem
Lachen
Reloj
de
amapolas
sin
miel
Mohnblumenuhr
ohne
Honig
Secreto
de
el
alma
escondido
Verstecktes
Geheimnis
der
Seele
Así
como
si
nada,
como
si
nada,
como
si
nada
So
als
ob
nichts
wäre,
als
ob
nichts
wäre,
als
ob
nichts
wäre
Es
la
mañana
que
siempre
vuelve
Es
ist
der
Morgen,
der
immer
wiederkehrt
Besos
de
fuego,
besos
de
nieve
Feuerküsse,
Schneeküsse
En
cada
luna
cuando
anochece
Bei
jedem
Mond,
wenn
es
Nacht
wird
Como
si
nada,
como
si
nada
Als
ob
nichts
wäre,
als
ob
nichts
wäre
Aunque
te
fuiste
no
para
siempre
Auch
wenn
du
gingst,
nicht
für
immer
Viento
del
sur,
viento
del
este
Südwind,
Ostwind
De
sol
de
otoño
quedan
las
flores
Von
der
Herbstsonne
bleiben
die
Blumen
Ay,
desde
enero
hasta
diciembre
Ach,
von
Januar
bis
Dezember
Como
si
nada,
como
si
nada
Als
ob
nichts
wäre,
als
ob
nichts
wäre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Illan, Jose Luis Ordoñez Gil, Jose Manuel De Tena Tena, María Luisa Ramírez, Rosario Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.