Paroles et traduction Rosario - En La Cuesta De Aranjuez (90° Farenheit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En La Cuesta De Aranjuez (90° Farenheit)
At The Cuesta De Aranjuez (90° Fahrenheit)
La
moto
estropeada,
The
damaged
motorcycle,
noventa
grados
farenheit,
ninety
degrees
fahrenheit,
la
boca
como
un
trapo
the
mouth
like
a
rag
y
sin
agua
para
beber
and
without
water
to
drink
El
cuerpo
lo
tengo
dolorido
My
body
is
in
pain
mi
aguante
me
tiene
casi
sorprendida...
my
endurance
has
me
almost
surprised...
Seis
dias
en
camino
Six
days
on
the
way
y
todo
puede
suceder
and
anything
can
happen
Cuando
ya
creía
When
I
already
believed
que
moriría
de
insolación
that
I
would
die
of
heatstroke
vi
acercarse
un
coche
i
saw
a
car
approaching
a
donde
mismo
estaba
yo
to
where
I
was
myself
Un
deportivo
de
los
de
antes,
A
sports
car
from
before,
con
un
tio
alucinante
with
an
amazing
guy
sentado
al
volante...
sitting
at
the
wheel...
Seis
dias
en
camino
Six
days
on
the
way
y
él
me
invitó
a
subir
and
he
invited
me
to
come
up
y
todo
puede
suceder
and
anything
can
happen
Pasmada
me
quedé
Amazed
I
stayed
cuando
la
puerta
abrí
when
the
door
opened
sentí
un
escalofrío
i
felt
a
chill
que
luego
descubrí
which
I
then
discovered
el
tío
más
auténtico
the
most
authentic
guy
estaba
ante
mí
it
was
in
front
of
me
Tenía
la
piel
morena
She
had
brown
skin
sonrisa
de
marfil...
ivory
smile...
Seis
días
en
camino
Six
days
on
the
road
y
él
me
dijo
así:
and
he
told
me
like
this:
Ves
aquella
curva
You
see
that
curve
que
vamos
a
pasar
what
are
we
going
to
spend
pues
antes
de
llegar
well,
before
arriving
tú
me
tienes
que
besar...
you
have
to
kiss
me...
Seis
dias
en
camino
Six
days
on
the
way
y
con
sus
labios
me
encontré
and
with
her
lips
I
met
De
pronto
un
gran
mareo
Suddenly
a
great
dizziness
se
apoderó
de
mí
it
took
over
me
todo
me
daba
vueltas
everything
was
spinning
around
ya
no
sé
que
sentí
i
don't
know
what
I
felt
anymore
Cuando
desperté
When
I
woke
up
y
los
ojos
abrí
and
I
opened
my
eyes
tirada
en
la
cuneta
lying
in
the
gutter
como
un
perro
me
ví...
I
looked
like
a
dog...
Seis
dias
en
camino
Six
days
on
the
way
y
aun
fantasma
conocí
and
even
ghost
I
met
Y
a
un
fantasma
conocí...
And
I
met
a
ghost...
sí,
sí...
a
un
fantasma...
yes,
yes...
a
ghost...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antonio gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.