Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
beso
que
me
diste
Поцелуй,
что
ты
подарил
Lo
guardo
en
un
rincón
Храню
я
в
уголке
Echado
sus
raíces
Он
пустил
свои
корни
Y
se
ha
convertido
en
flor
Волею
стал
цветком
Cambia
de
colores
Меняет
он
оттенки
Según
me
encuentre
yo
Согласно
настроенью
моему
Alegra
mis
recuerdos
Оживляет
воспоминанья
Le
da
vida
al
corazón
Дарит
сердцу
жизнь
ему
Ese
beso
que
dio
sombra
a
mi
flor
Тот
поцелуй,
что
дал
цветку
моему
тень
Que
mi
cielo
blanco
y
negro
Чей
небесный
чёрно-белый
En
azul
lo
pintó
Покрыл
лазурной
синевой
Ese
beso
que
hizo
al
árbol
dar
Тот
поцелуй,
что
стал
деревом
плодоносить
Su
fruto
de
amor
Любви
плодами
спелыми
Ese
beso
que
brillaba
Тот
поцелуй,
сиявший
нежно
Que
a
mi
flor
alimentaba
Чтобы
цветок
питать
мой
нежный
Con
la
fuerza
que
me
dio
su
resplandor
Со
всей
силой,
что
подарил
мне
свет
его
Todavía
se
sonroja
Всё
румянец
покрывает
Cuando
ve
salir
el
sol
При
восходе
солнца
он
Recuerda
aquel
momento
Вспоминает
миг
великий
Cuando
el
tiempo
se
paró
Остановивший
время
ход
Le
hablo
de
mis
cosas
Я
ему
рассказываю
Y
me
responde
con
dolor
Он
отвечает
с
болью
мне
Arráncame
las
hojas
Оборви
мои
ты
листья
Te
diré
que
sí
aunque
no
Я
скажу
"да"
в
пустоте
Ese
beso
que
dio
sombra
a
mi
flor
Тот
поцелуй,
что
дал
цветку
моему
тень
Y
que
mi
cielo
blanco
y
negro
Чей
небесный
чёрно-белый
En
azul
lo
pintó
Покрыл
лазурной
синевой
Ese
beso
que
hizo
al
árbol
Тот
поцелуй,
что
стал
деревом
Dar
su
fruto
de
amor
Дарить
плоды
любви
своей
Ese
beso
que
brillaba
Тот
поцелуй,
сиявший
нежно
Que
a
mi
flor
alimentaba
Чтобы
цветок
питать
мой
нежный
Con
la
fuerza
que
me
dio
su
resplandor
Со
всей
силой,
что
подарил
мне
свет
его
(¡Lo
la
lo
ley!)
(Ло
ла
ло
лей!)
(Ay
que
beso)
(Ох,
какой
поцелуй)
(Ay
que
beso)
(Ох,
какой
поцелуй)
El
beso
que
me
diste
Поцелуй,
что
ты
подарил
(El
beso
que
me
diste)
(Поцелуй,
что
ты
подарил)
Que
le
da
vida
a
mi
corazón
Он
дарит
сердцу
жизнь
мою
Ay
cielito
blanco
y
negro
Ох,
небушко
чёрно-белое
Ese
beso
de
azul
y
color
lo
pintó
Тот
поцелуй
раскрасил
в
синь
и
цвет
El
beso
que
me
diste
(el
beso
que
me
diste)
Поцелуй,
что
ты
подарил
(поцелуй,
что
ты
подарил)
(Que
le
da
vida
a
mi
corazón)
(Он
дарит
сердцу
жизнь
мою)
Ese
beso
que
me
diste
Тот
поцелуй,
что
подарил
Que
a
mi
flor
alimentaba
Что
питал
мой
цветок
нежный
Que
lleva
su
resplandor
Что
несёт
его
яркий
свет
(El
beso
que
me
diste)
(Поцелуй,
что
ты
подарил)
Ese
beso
que
dio
sombra
a
mi
flor
Тот
поцелуй,
что
дал
цветку
моему
тень
Que
mi
cielo
blanco
y
negro
Чей
небесный
чёрно-белый
En
azul
lo
pintó
Покрыл
лазурной
синевой
Ese
beso
que
hizo
al
árbol
Тот
поцелуй,
что
стал
деревом
Dar
su
fruto
de
amor
Дарить
плоды
любви
своей
Ese
beso
que
brillaba
Тот
поцелуй,
сиявший
нежно
Que
a
mi
flor
alimentaba
Чтобы
цветок
питать
мой
нежный
Con
la
fuerza
que
me
dio
su
resplandor
Со
всей
силой,
что
подарил
мне
свет
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Gonzalez Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.