Paroles et traduction Rosario - Lucia
Vuela
esta
canción
para
ti,
Lucía
Летит
эта
песнь
к
тебе,
Люсия
La
más
bella
historia
de
amor
que
tuve
y
tendré
Самая
прекрасная
история
любви,
что
была
и
будет
у
меня
Es
una
carta
de
amor
que
se
lleva
el
viento
Это
любовное
письмо,
которое
уносит
ветер
Pintado
en
mi
voz
a
ninguna
parte,
a
ningun
buzón
Начертанное
моим
голосом
в
никуда,
ни
в
какой
почтовый
ящик
No
hay
nada
más
bello
que
lo
que
nunca
he
tenido
Нет
ничего
прекраснее
того,
чего
я
никогда
не
имел
Nada
más
amado
que
lo
que
perdí
Нет
ничего
более
любимого,
чем
то,
что
я
потерял
Perdóname
si,
hoy
busco
en
la
arena
Прости
меня,
если
сегодня
я
ищу
на
песке
Esa
luna
llena
que
arañaba
el
mar
Ту
полную
луну,
что
царапала
море
Sí
alguna
vez
fui
un
ave
de
paso
Если
когда-то
я
был
птицей
перелётной
Lo
olvidé
para
anidar
alli
en
tus
brazos
Я
всё
забыл,
чтобы
свить
гнездо
там,
в
твоих
объятиях
Sí
alguna
vez
fui
bello
y
fui
bueno
Если
когда-то
я
был
красив
и
добр
Fue
enredado
en
tu
cuello
y
en
tus
senos
То
был
я
опутан
твоей
шеей
и
грудью
Sí
alguna
vez
fui
sabio
en
amores
Если
когда-то
я
был
мудр
в
любви
Lo
aprendí
de
tus
labios
cantores
Тому
я
научился
у
твоих
поющих
губ
Sí
alguna
vez
amé
Если
когда-то
я
любил
Sí
algun
dia
después
de
amar
amé
Если
когда-то
после
любви
я
снова
любил
Fue
por
tu
amor,
Lucía,
Lucía
То
было
благодаря
твоей
любви,
Люсия,
Люсия
Tus
recuerdos
son,
cada
dia
más
dulces
Твои
воспоминания
становятся
слаще
с
каждым
днём
El
olvido
sólo
se
llevó
la
mitad
Забвение
забрало
только
половину
Y
tu
sombra
aún
И
твоя
тень
до
сих
пор
Se
acuesta
en
mi
cama
con
la
oscuridad
Ложится
в
мою
постель
вместе
с
темнотой
Entre
mi
almohada
y
mi
soledad
Между
моей
подушкой
и
моим
одиночеством
No
hay
nada
más
bello
que
lo
que
nunca
he
tenido
Нет
ничего
прекраснее
того,
чего
я
никогда
не
имел
Nada
más
amado
que
lo
que
perdí
Нет
ничего
более
любимого,
чем
то,
что
я
потерял
Perdóname
si,
hoy
busco
en
la
arena
Прости
меня,
если
сегодня
я
ищу
на
песке
Esa
luna
llena
que
arañaba
el
mar
Ту
полную
луну,
что
царапала
море
Sí
alguna
vez
amé
Если
когда-то
я
любил
Sí
algun
día
después
de
amar
amé
Если
когда-то
после
любви
я
снова
любил
Fue
por
tu
amor,
Lucía,
Lucía
То
было
благодаря
твоей
любви,
Люсия,
Люсия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrat Teresa Juan Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.