Rosario - Oye Dime Luna - traduction des paroles en allemand

Oye Dime Luna - Rosariotraduction en allemand




Oye Dime Luna
Hör mal, sag mir, Mond
Oye dime luna, lunita lunera,
Hör mal, sag mir, Mond, kleiner Mondenschein,
Yo por su cariño me muero de pena
Ich sterbe vor Kummer um seine Zuneigung
No hay noche ni día que no me quiera
Es gibt weder Nacht noch Tag, an dem ich ihn nicht liebe
Vivo sin consuelo aquí esperándolo
Ich lebe ohne Trost, hier auf ihn wartend
Quiero que vuelvas al lado mío
Ich möchte, dass du an meine Seite zurückkehrst
Porque sin tus ojos pierdo el sentido,
Denn ohne deine Augen verliere ich den Verstand,
Oye dime luna, lunita morena
Hör mal, sag mir, Mond, dunkler kleiner Mond
Se quedó grabado su nombre en la arena
Sein Name blieb im Sand eingraviert
Así como las olas mi alma lo recuerda,
So wie die Wellen erinnert sich meine Seele an ihn,
No puede borrar lo que el destino escribió
Kann nicht auslöschen, was das Schicksal schrieb
Y es que me duele el corazón de quererte tanto,
Und es ist so, dass mein Herz schmerzt, weil ich dich so sehr liebe,
Me duele el corazón de quererte tanto
Mein Herz schmerzt, weil ich dich so sehr liebe
Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
Und was soll ich tun, wenn ich deine Liebe nicht habe
Y qué le voy a hacer si me estás matando
Und was soll ich tun, wenn du mich umbringst
Qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
Was soll ich tun, wenn ich deine Liebe nicht habe
Qué le voy a hacer si me estás matando
Was soll ich tun, wenn du mich umbringst
Lluvia de jazmines ahí te traigo yo
Einen Regen aus Jasmin, den bringe ich dir
Un camino blanco voy bordándolo
Einen weißen Weg sticke ich
Para que me lleves pronto a su lado
Damit du mich bald an seine Seite führst
Para que perdones todos mis pecados
Damit du all meine Sünden vergibst
No encuentro su perdón para ésta tristeza
Ich finde seine Vergebung nicht für diese Traurigkeit
Ay, cómo me pesa, ay, tanto dolor
Ay, wie es mich belastet, ay, so viel Schmerz
Y es que me duele el corazón de quererte tanto
Und es ist so, dass mein Herz schmerzt, weil ich dich so sehr liebe,
Me duele el corazón de quererte tanto
Mein Herz schmerzt, weil ich dich so sehr liebe
Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
Und was soll ich tun, wenn ich deine Liebe nicht habe
Y qué le voy a hacer si me estás matando
Und was soll ich tun, wenn du mich umbringst
Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
Und was soll ich tun, wenn ich deine Liebe nicht habe
Y qué le voy a hacer si me estás matando
Und was soll ich tun, wenn du mich umbringst
Y que la luna nos bañe de nuevo igual que ayer
Und möge der Mond uns wieder baden, genau wie gestern
Y es que me duele el corazón de quererte tanto
Und es ist so, dass mein Herz schmerzt, weil ich dich so sehr liebe,
Me duele el corazón de quererte tanto
Mein Herz schmerzt, weil ich dich so sehr liebe
Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
Und was soll ich tun, wenn ich deine Liebe nicht habe
Y qué le voy a hacer si me estás matando
Und was soll ich tun, wenn du mich umbringst
Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
Und was soll ich tun, wenn ich deine Liebe nicht habe
Y qué le voy a hacer si me estás matando
Und was soll ich tun, wenn du mich umbringst
Me duele el corazón de quererte tanto
Mein Herz schmerzt, weil ich dich so sehr liebe
Me duele el corazón de quererte tanto.
Mein Herz schmerzt, weil ich dich so sehr liebe.
Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
Und was soll ich tun, wenn ich deine Liebe nicht habe
Y qué le voy a hacer si me estás matando
Und was soll ich tun, wenn du mich umbringst
Y qué lo voy a hacer si tu amor no tengo
Und was soll ich tun, wenn ich deine Liebe nicht habe
Y qué le voy a hacer si me estás matando
Und was soll ich tun, wenn du mich umbringst





Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Jose Miguel Munoz Alcon, Rosario Gonzalez Flores, Andres Julian Saavedra, Isidro Munoz Alcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.