Rosario - Palabras De Amor - Concierto En El Liceu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosario - Palabras De Amor - Concierto En El Liceu




Palabras De Amor - Concierto En El Liceu
Слова любви - Концерт в Лисео
Ella me quiso tanto...
Он так любил меня...
Aún sigo enamorado,
Я всё ещё влюблена,
Juntos atravesamos nostalgias del pasado
Вместе мы прошли сквозь ностальгию по прошлому.
Ella, cómo os diría...
Он, как бы вам сказать...
Era mi luz y mi razón,
Был моим светом и смыслом,
Cuando la lumbre ardía sólo palabras de amor...
Когда пламя разгоралось, лишь слова любви...
Palabras de amor, sencillas y tiernas
Слова любви, простые и нежные,
Echamos al vuelo por primera vez,
Мы произнесли их впервые,
Apenas tuvimos tiempo de aprenderlas,
Едва успев их выучить,
Recién despertábamos de la niñez.
Только-только пробуждаясь от детства.
Nos bastaban esas tres frases hechas
Нам хватало этих трёх заученных фраз,
Que entonaba aquel trasnochado galán,
Что напевал тот ночной романтик,
Historias de amor, sueños de poetas,
Истории любви, мечты поэтов,
A los quince años no se saben más...
В пятнадцать лет большего и не знаешь...
Ella, dónde andará,
Он, где же он сейчас,
Tal vez aún me recuerda
Может быть, ещё помнит меня.
Un día se marchó y jamás volví a verla.
Однажды он ушёл, и я больше его не видела.
Pero, cuando oscurezca, lejos,
Но, когда стемнеет, где-то вдали,
Se escucha una canción,
Слышна песня,
Vieja música que acuna,
Старая мелодия, что убаюкивает,
Viejas palabras de amor...
Старые слова любви...
Palabras de amor, sencillas y tiernas
Слова любви, простые и нежные,
Echamos al vuelo por primera vez,
Мы произнесли их впервые,
Apenas tuvimos tiempo de aprenderlas,
Едва успев их выучить,
Recién despertábamos de la niñez
Только-только пробуждаясь от детства.
Nos bastaban esas tres frases hechas
Нам хватало этих трёх заученных фраз,
Que entonaba aquel trasnochado galán,
Что напевал тот ночной романтик,
Historias de amor, sueños de poetas,
Истории любви, мечты поэтов,
A los quince años no se saben más...
В пятнадцать лет большего и не знаешь...
A los quince años no se saben más
В пятнадцать лет большего и не знаешь...





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.