Rosario - Palabras De Amor - Concierto En El Liceu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosario - Palabras De Amor - Concierto En El Liceu




Ella me quiso tanto...
Она так меня любила...
Aún sigo enamorado,
Я все еще влюблен.,
Juntos atravesamos nostalgias del pasado
Вместе мы переживаем ностальгию прошлого
Ella, cómo os diría...
Она, как я вам скажу...
Era mi luz y mi razón,
Это был мой свет и мой разум.,
Cuando la lumbre ardía sólo palabras de amor...
Когда свет горел только словами любви...
Palabras de amor, sencillas y tiernas
Слова любви, простые и нежные
Echamos al vuelo por primera vez,
Мы отправились в полет в первый раз,
Apenas tuvimos tiempo de aprenderlas,
Мы едва успели их выучить.,
Recién despertábamos de la niñez.
Мы только что проснулись с детства.
Nos bastaban esas tres frases hechas
Нам хватило этих трех сделанных фраз.
Que entonaba aquel trasnochado galán,
- Воскликнул тот, поджав губы.,
Historias de amor, sueños de poetas,
Любовные истории, мечты поэтов,
A los quince años no se saben más...
В пятнадцать лет они не знают больше...
Ella, dónde andará,
Она, где она будет ходить,
Tal vez aún me recuerda
Может быть, он все еще помнит меня.
Un día se marchó y jamás volví a verla.
Однажды она уехала, и я больше никогда ее не видел.
Pero, cuando oscurezca, lejos,
Но, когда стемнеет, далеко,
Se escucha una canción,
Вы слышите песню,
Vieja música que acuna,
Старая Колыбельная музыка,
Viejas palabras de amor...
Старые слова любви...
Palabras de amor, sencillas y tiernas
Слова любви, простые и нежные
Echamos al vuelo por primera vez,
Мы отправились в полет в первый раз,
Apenas tuvimos tiempo de aprenderlas,
Мы едва успели их выучить.,
Recién despertábamos de la niñez
Мы только что проснулись от детства.
Nos bastaban esas tres frases hechas
Нам хватило этих трех сделанных фраз.
Que entonaba aquel trasnochado galán,
- Воскликнул тот, поджав губы.,
Historias de amor, sueños de poetas,
Любовные истории, мечты поэтов,
A los quince años no se saben más...
В пятнадцать лет они не знают больше...
A los quince años no se saben más
В пятнадцать лет они не знают больше





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.